"Трейси Энн Уоррен. Ловушка для жены ("Ловушка" #2) " - читать интересную книгу автора - У вас, конечно, нет печати на лбу, но все равно при первом же взгляде
на вас ясно, как божий день, что вы - англичанка и впервые приехали в Ирландию. Обо всем этом он мог догадаться по ее произношению и поведению. Ну что ж, его последние слова по крайней мере звучали довольно учтиво, хотя в них и чувствовалась насмешка. - А теперь, милая, скажите, как вас зовут и куда вы направляетесь? Ваши люди хранят это в тайне. - Они не обязаны ничего сообщать вам, потому что это не ваше дело. Тем более что, судя по всему, вы - мошенник. - Ах, теперь я еще и мошенник? А к ворам вы больше меня не относите? - Поживем - увидим. О'Брайен расхохотался: - У вас острый, как нож, язык. Вы запросто можете исполосовать им разбойника и обратить его в бегство. - В таком случае почему вы все еще здесь? - спросила Джанет. Ее слова снова развеселили его, и он засмеялся. - Я не из тех, кто бежит при встрече с опасностью, - заявил Дарраг. - И к тому же я обожаю рисковать и время от времени испытывать себя на прочность. На этот раз Джанет пропустила его насмешливую реплику мимо ушей. - Как вы уже слышали, я хотел предложить свою помощь, - продолжал Дарраг. - Проезжая мимо, я заметил, что вы попали в беду. В такой ситуации лишние руки не помешают. Джанет вдруг вспомнила о своих слугах. Она давно уже не слышала и не видела их. В ее душе вновь проснулись подозрения. - Тут, - ответил Дарраг, махнув рукой. - Где им еще быть? Джанет выглянула в окно и сразу же увидела слуг - кучера, двух лакеев и горничную. Все четверо толпились рядом с ее багажом, на клочке сухой земли, и походили на пассажиров потерпевшего кораблекрушение судна, оказавшихся на крохотном необитаемом острове, где было жарко, скучно, но зато совершенно безопасно. - Вы довольны? - спросил Дарраг. Хмыкнув, Джанет откинулась на спинку сиденья. - А теперь, милая, может быть, скажете, как вас зовут? - произнес Дарраг. - Я же вам представился. Он сунул голову в окно, положив обе руки на нижнюю часть рамы. - Меня зовут Джанет Роуз Брентфорд. Леди Джанет Роуз Брентфорд, а не милая. Я бы попросила вас не обращаться ко мне столь фамильярно. Дарраг широко ухмыльнулся, и от озорных искорок, вспыхнувших в его живых глазах, у Джанет екнуло сердце. - Леди Брентфорд? - нараспев переспросил он. - А где же в таком случае лорд Брентфорд, ваш супруг? Или он отпустил вас одну в это путешествие? - Я направляюсь в поместье своей кузины, расположенное севернее Уотерфорда рядом с деревушкой Инис... Инис... - она запнулась, напрягая память. Однако название вылетело у нее из головы. - Ну надо же, я забыла, как она называется! - Инистиодж, наверное, - подсказал Дарраг. - Точно! Вы знаете эту деревню? - Да, прекрасно знаю. |
|
|