"Сделка страсти" - читать интересную книгу автора (Киддер Джейн)Глава 9Итак, бифштекс готов, картошка тоже. Стол накрыт. Где же он? – Уже шесть двадцать, – раздраженно пробормотала Мег. Откинув кружевную шторку, висевшую на входных дверях, она украдкой посмотрела на улицу. – Он сказал, что будет в шесть. Вечно он опаздывает. С раздражением девушка отскочила от двери и принялась беспомощно ходить по коридору. – Мне все равно, придет он или нет. Лучше пусть вообще не приходит. – После этих слов она остановилась у зеркала, чтобы убедиться, не растрепались ли волосы. Нет, каждый локон ее прелестных волос был на своем месте. Фартук тоже сидел как нельзя лучше. Белоснежный, без единой морщинки, с прямыми лямочками на плечах. Наклонив голову, она вновь прикинула, стоит ли надеть красный передник с белыми кружевами. Без сомнения, он подошел бы больше, чем тот, который был на ней. Белый фартук на черном платье напоминал Мег славившихся своим аскетизмом жен первопоселенцев – образ, совсем не подходящий для встречи с Джеффри. «Ты в трауре, – ругала она себя. – Никакого красного, иначе это будет неуважением к папе. Почему тебе так важно, что он подумает?» Тяжело ступая по коридору, она направилась к кухне. «Неужели это так важно? – снова подумала Меган, уже стоя у плиты. – Он даже не пришел вовремя, а ты потратила весь вечер на него, готовя ужин». С раздражением взяв большую деревянную ложку, она перемешала приготовленное пюре. Еще недавно такое пышное и легкое, оно превратилось в неаппетитную массу слипшихся комков. Нахмурившись, Мег попыталась придумать, как бы вернуть ему прежнюю привлекательность. Положив ложку на плиту, она открыла дверцу еще горячей печи и посмотрела на большие зажаренные куски мяса. Они все еще оставались превосходными. Может быть, уже не такими сочными, как полчаса назад, но все равно достойными того, чтобы их подали на стол. Мег закрыла дверцу и вернулась к кастрюле с пюре. Если бы было хоть немного сыра или сливок! Но сегодня она так торопилась, что купила лишь самые необходимые продукты. «Хорошо, что хоть десерт удался», – подметила она, с удовлетворением глядя на замечательный персиковый пирог с подрумяненной корочкой, охлаждавшийся у окна. Но это никак не спасало картошку. «А может, чуть-чуть масла и немного красного перца изменят положение?» Пройдя к маленькому стенному шкафчику, она посмотрела на большой набор крошечных бутылок, наполненных ароматными специями. Они были настолько дорогими и редкими, что многие женщины хранили их под замком в сундучках, как обычно хранят деньги. Однажды Мег слышала, что в отдаленных сельских районах женщины обменивали специи на другие товары. Ходили слухи, что унция особой полыни шла в обмен на целый рулон ткани или сто фунтов муки. Мег по праву гордилась коллекцией разнообразных специй. Здесь были бутылочки с укропом, мятой и лавровым листом, несколько баночек с экзотическими и пикантными базиликом и кориандром. Она с любовью провела пальцем по маленьким бутылочкам и баночкам и выбрала одну – с очень мелким красным порошком. Паприка. Горьковато-неострый перец, который придавал блюдам не только приятный вкус, но и красноватый оттенок. Откупорив бутылочку, Меган щедро отсыпала драгоценный порошок в картофельное пюре и улыбнулась от удовольствия, увидев, как матово-белая картошка и бледно-желтое масло плавно переходят в золотисто-каштановый цвет. «Ты просто кудесница, Меган, – сделала она себе комплимент. – Даже сам шеф-повар Женской академии мисс Экстон не смог бы справиться лучше…» Пожалуй, во второй раз в своей жизни Мег подумала, что тот год, который она по настоянию матери потратила на учебу в престижном Восточном пансионе благородных девиц, может быть, и не пропал впустую. Некоторое время она бессмысленно перемешивала пюре, пока резкий стук в дверь не вывел ее из задумчивого состояния. «О Боже, он здесь». В мгновение ока она поставила обратно пузырек с паприкой и пошла открывать дверь. «Успокойся, успокойся», – девушка тихо проговорила эти слова, которые она повторяла, уже почти как ектенью, каждый раз, когда видела Джеффри Уэлсли. Глубоко вдохнув, она потянула за ручку двери и с изумлением взглянула на него. Как обычно, на Джеффе были «Ливайс» и фланелевая рубашка, однако уже не те, что утром. Рубашка выглядела совсем новой, не выцветшей от многократных грубых стирок. Ее рукава были опущены вниз и аккуратно застегнуты на запястьях. Вместо тяжелых грубых сапог, в которых обычно ходят на работу лесорубы, на ногах красовались начищенные до блеска ботинки из мягкой кожи. Когда взгляд Мег перенесся с его широченных плеч на утонченное лицо и мягчайшие каштановые волосы, она поняла, что никогда в жизни не видела более притягательного мужчину, чем он. Она всегда считала Джеффри Уэлсли красивым, но в этот вечер, стоя на крыльце под рассеивающимся светом фонаря, он походил на желто-коричневого царя зверей, с которым его очень часто сравнивали. В нем было что-то хищное, что-то нецивилизованное. Меган не могла с полной уверенностью сказать, что отличало его от других мужчин, с которыми доводилось ей встречаться, но именно это что-то послало ее телу слабый импульс возбуждения, от чего у нее слегка закружилась голова. – Вы не войдете? – пролепетала она и, сделав шаг назад, открыла дверь настежь. Джефф с любопытством посмотрел на девушку и задался вопросом: почему у нее такой вид? Уже во второй раз за сегодняшний день он слышал этот слабый задыхающийся голос, и, как и прежде, его хрипловатый тембр приводил его в волнение. – Я знаю, что опоздал, – пробормотал он и, избегая ее взгляда, вошел в дом. В ожидании услышать извинения Мег посмотрела на него. Но их не последовало. «Я знаю, что опоздал» – это все, что она получит от гостя. Никаких раскаяний, никакой смиренной мольбы о прощении. Просто признание самого факта. – Ужин готов, – сообщила она, рассудительно решив проигнорировать его опоздание. – Проходите в столовую и садитесь. – Меган, – услышала она глубокий грудной голос. – Да? – спросила она и вдруг покраснела. – А где столовая? Взорвавшись нервным смехом, она пояснила: – Налево, первая дверь. Кивнув, он посмотрел вслед уходившей девушке. Почему она нервничает? Не думает ли она, что он швырнет ее на стол и предъявит законные права супруга? Эта воображаемая картина вновь сладко возбудила его. Через мгновение Джеффри уже нахмурил брови и выругал себя за свою слабость. Прежде чем войти в столовую, он внимательно осмотрел ее. Стол был накрыт для двоих, но почему-то Мег выбрала за столом не противоположные места. Одно – во главе стола, другое – поблизости, справа. Стол, покрытый кружевной скатертью, был сервирован дорогими серебряными приборами, фарфором и хрусталем. Посередине стола возвышался канделябр с еще не зажженными свечами. Джефф с ужасом осматривал стол. Все выглядело так, будто он ожидал двух влюбленных для интимного ужина, хотя он был уверен, что Мег не интересовалась им, равно как и он ею. И зачем столько хлопот? Он все еще был погружен в размышления, когда хозяйка дома вошла в комнату, держа в одной руке деревянное блюдо, в другой – чашу с картофелем. Джефф быстро посмотрел на поставленное на стол блюдо. Бифштекс. Он просил, и она приготовила. Неужели она пытается угодить ему? И если да, то почему? Ведь он уже женился на ней. Чего еще она хочет, разыгрывая роль безумно любящей жены? – Все готово, – улыбнулась Мег, усаживаясь за стол и предлагая Джеффу сделать то же самое. – Из погреба я принесла бутылочку вина. Откройте, пожалуйста. Джефф кивнул. Со скорбным видом эксперта вставил и провернул штопор, с хлопком открыл бутылку, понюхал вино и разлил в бокалы. Мег нерешительно подняла свой бокал. – За дружбу, – предложила она, – эта дружба начиналась трудно, но, надеюсь, наши… отношения… которые мы укрепим сегодня, окажутся ценными для нас. Буквально мгновение она думала, что Джефф не присоединится к тосту, однако, едва заметно пожав плечами, он поднял бокал. Мег собиралась было чокнуться, но он, проигнорировав ее жест, сделал глоток, уклонившись от традиционного звона хрусталя. Поставив бокал, он взял с деревянного блюда большой кусок мяса и спросил: – И как вы думаете, что теперь будет? – Ну, – начала она, дрожащей рукой ставя бокал, – во-первых, наш брак будет оглашен завтра утром, во время воскресной службы. Я думаю, мы обязательно должны присутствовать на ней. «Господи, еще не хватало, чтобы все глазели на меня, пока я умираю от скуки и слушаю бесконечную службу преподобного Мартина». – Вы пойдете со мной? – поторопила его с ответом Мег. – Если вас там не будет, люди начнут подозревать что-то неладное. – А как продвигаются дела с моим лесом? Вздохнув, Мег опустила вилку. – Нормально. Уверяю вас, что весь этот день только им и занимались. Ну как, пойдете? – И что потом? – Не знаю, – ответила Мег, раздраженная нескончаемым потоком его вопросов. – Думаю, нас поздравят, и, быть может, кто-то пригласит к себе на вечер. – Нет уж, – решительно сказал Джефф, отправляя большой кусок мяса в рот, – никаких вечеринок. Я еще не до такой степени негодяй. – Но, Джеффри… – Я же сказал, никаких вечеринок… Пожалуйста, передайте картошку. Да, кстати, замечательнейший бифштекс. – Спасибо, – мило улыбаясь, поблагодарила Мег и, подав гостю пюре, решила на время отложить этот разговор. Джефф посмотрел в тарелку и перевел взгляд на хозяйку. – Интересно, почему это она оранжевая? – Я добавила туда немного специй для цвета. – Знаете, картошка должна быть белой. Зачем ей еще какой-то другой цвет? – Ради Бога, – взорвалась Мег, больше не в состоянии выносить его придирок. – Разве вы никогда не слышали, что для большей аппетитности в блюда добавляют различные специи? Где же вы воспитывались? Не в хлеву ли? Джефф очень медленно отодвинул от себя тарелку с непередаваемо оранжевым пюре. – По правде говоря, родился я в очень богатой и влиятельной семье и жил в доме, а не, как вы изволили выразиться, в хлеву, на самой крупной скотоводческой ферме штата Колорадо. Мои родители, иммигрировавшие из Англии после того как поженились, принадлежат к очень знатным родам, историю которых можно проследить начиная с Вильгельма Завоевателя. Моя мать пользовалась репутацией очаровательнейшей хозяйки, и в детстве мне не раз доводилось сидеть за столом с самыми известными сановниками двух континентов. Некоторое время в нашей семье было два повара – американец и француз. И, на мой взгляд, они готовили очень редкие и экзотические блюда. Но, простите, никогда, никогда в моей жизни мне не подавали картошку оранжевого цвета. – Тогда, – заявила в ответ Мег, стараясь оставаться невозмутимой после небывалых прежде излияний Джеффри о своей семье, – я рада возможности побаловать ваш тонкий вкус чем-то новым. Неожиданно для себя Джефф разразился громким смехом. Действительно потрясающая женщина! Что бы он ни говорил, она всегда обращает это в свою пользу. И хотя он не желал в этом признаваться даже самому себе, его уважение к Меган росло с каждой секундой. Ему также было странно осознавать, что чем больше времени он проводил с ней, тем больше она нравилась ему. Но он отнюдь не хотел этого. Не хотел, чтобы она поражала его своим проницательным умом и возбуждала прелестным телом. Шантажируя, она уже заставляла жениться, угрожая, уже требовала его присутствия в церкви и теперь бросала вызов, предлагая есть эту чертову картошку! Питер Фарнзворт еще не знает, какой он счастливчик. О Всемогущий, пожалуйста, сжалься над бедным глупцом, который по-настоящему полюбит ее. Ведь она заставит этого беднягу плясать под свою дудку всю его оставшуюся жизнь. – Хорошо, – наконец сдался он, – вы победили. Я попробую ваше пюре. Но если оно не понравится мне – обещайте, завтра мы будем есть картошку обычного цвета. У Мег так и екнуло сердце. Завтра! Он говорит, что завтра они будут ужинать вместе! Значит, он согласен переехать в ее дом и готов начать разыгрывать спектакль, изображая счастливую семейную жизнь. Но спектакль ли? По ее телу пробежали мурашки, когда мысль о том, что они на самом деле муж и жена перед людьми и Богом, мелькнула в ее голове. Ложка с пюре отправилась в рот Джеффа, и затем неожиданно раздался его истошный крик: – Господи! Воды! Дайте мне воды! – Что с вами? – Воды! Дайте воды! – проревел Джефф, хватаясь за горло. – Джеффри, что с вами случилось? – повторила Мег, с ужасом смотря на задыхающегося гостя. – Все горит. – Он схватил бутылку вина и, запрокинув голову, до дна осушил ее. Но даже тогда удушающий кашель не прекратился. Меган подбежала к нему и стала энергично стучать по спине. – Остановитесь! – промычал он, отстраняя ее руку. – О Боже, я умираю! Принесите воды! Все еще находясь в панике, девушка не сразу осознала, чего хочет Джефф. Постояв с минуту, она стрелой полетела в кухню, схватила с полки большой стакан и наполнила его доверху водой. Прибежав в комнату, Мег тут же сунула этот спасительный сосуд в его руки. Джеффри без промедления выпил воду и с возмущением посмотрел на жену. – Думаете, это смешно? Вам, наверное, не терпелось расквитаться со мной за то, что утром на мне не было свадебного костюма? Мег в страхе отступила назад. – О чем вы говорите? – Что в ней? – Паприка, совсем безобидная специя. – Перестаньте дурачить меня. Это вовсе не паприка. Я прекрасно знаю ее вкус. – Жаль, что вы мне не верите. Только я отлично знаю, что положила в пюре. – Подойдя к столу, она провела пальцем по оставшейся в кастрюле картошке и попробовала ее на вкус. Неожиданно глаза Мег округлились, и из них рекой потекли слезы. – Ой! – хватаясь за почти пустой стакан, воскликнула она, – это же стручковый красный перец! Я перепутала их! Но до того как стакан приблизился к губам, Джеффри ловко выхватил его из рук девушки. – Теперь-то уж вам не смешно, да? А может, постучать по спине? Мег рванула в кухню и, включив кран, устремила свой горящий рот навстречу спасительному каскаду воды. И даже когда в горле был потушен неожиданно возникший пожар и девушка наконец смогла перевести дух, она по-прежнему продолжала стоять со склоненной над раковиной головой, вцепившись в ее тонкие края. «Джефф полагает, что я сделала это намеренно! За кого же он меня принимает, если готов верить, что я способна на такую подлость?» От чувства обиды и разочарования по ее щекам потекли слезы. Он никогда не поверит, что это была всего лишь жалкая ошибка. Она ведь практически заставила его есть картошку, и, конечно, будет неудивительно, если Джефф примет это за глупую и недостойную шутку. – Простите меня. Мег вздрогнула, услышав позади себя кающийся голос Джеффа. Она повернулась к мужчине и быстро вытерла слезы. – Я знаю, вы не хотели этого. Пожалуйста, простите, что наговорил всякой чепухи. – Я правда не хотела, – всхлипывая, проговорила Меган и запнулась, не в силах больше выносить всего произошедшего с нею за этот ужасный день. Скользнув по стене, она опустилась на пол и, подняв голову, прошептала: – Мне очень хотелось приготовить вам хороший ужин. Я думала, это как-то поможет нашим отношениям. Вы так долго не приходили, что картошка стала терять всю свою привлекательность. Тогда я подумала, что, добавив немного масла и специй, я еще смогу спасти положение. Внимательно смотря на сидевшую у его ног девушку, Джеффри презирал себя в душе за то, что причинил столько страданий этому хрупкому созданию. – Вот. – Наклонившись, он помог ей встать. – Сядьте на стул. – Спасибо. – Шмыгнув носом и усевшись, Мег посмотрела все еще мокрыми от слез глазами на гостя. – Вы правда верите мне? Джефф присел. – Да, верю. А теперь, я думаю, пора пожелать друг другу спокойной ночи. Сейчас уже поздно, и мы оба устали. К тому же впереди у меня долгая дорога. – Но, – запротестовала Меган, – вы не можете уехать. А как же церковь? Я думала, мы уже решили, что вы остаетесь жить у меня. Вопреки своим добрым намерениям, гость заскрежетал зубами и закричал: – Мы еще ничего не решили! Вы только требовали этого! – Но вы должны, – простонала она, и ее глаза вновь наполнились слезами, – иначе Джордж Фарнзворт не поверит нам и заставит меня… – Ради Бога, не плачьте, – взмолился Джеффри. – Утром я вернусь, и мы поедем в церковь. – Нет. Этого недостаточно. Если вы не останетесь здесь, люди начнут подозревать нас в обмане. Я не могу понять, почему вы не хотите остаться у меня. Ведь мой дом намного лучше вашей хижины. – Не хочу я жить у вас. Я сказал, что завтра приеду за вами – значит, приеду. Но большего не ждите, – приложив все силы, чтобы не потерять самообладание, ответил он. Бросив взгляд на его суровое лицо, Мег решила положить конец разговору. – Тогда договорились. Я жду вас в девять тридцать. – Значит, в полдесятого, – кивнул Джефф и поспешил к входной двери. – Джеффри… Он остановился. – Не презирайте меня, прошу вас. Закрыв на мгновение глаза, он проклял свою неблагодарную судьбу. – Я вовсе не презираю вас, Меган, – спокойно сказал он. – Бог свидетель, что должен был, но не могу. |
||
|