"Ивлин Во, Сент-Джон Артур. Не жалейте флагов " - читать интересную книгу автора

Королевского яхт-клуба в Каусе, с которых делают групповые снимки, чтобы
вывесить их потом в вестибюле или бильярдной с обозначением, где кто) была
прибавлена в то утро новая и, прямо сказать, невозможная фигура - Безил Сил.
Прошлая война ей обошлась недорого, собственно говоря, не стоила
ничего, кроме порядочного пакета иностранных акций и репутации ее брата
Эдуарда как стратега. Теперь она может отдать стране сына, У Тони слабые
глаза п карьера, Фредди ей не родной, да и нет в нем героической жилки, зато
Безил, ее своенравный порочный Безил, так тяжко ее разочаровавший; Безил,
чья необъяснимая тяга к дурному обществу за последние десять лет столько раз
ставила его в щекотливое положение и чьи грехи молодости не шли ни в какое
сравнение с грехами молодости его дядюшки Эдуарда; Безил, укравший ее
изумруды и принесший печальную известность миссис Лин, - этот Безил,
влившись со всеми странностями своей натуры в цвет мужества Англии,
наконец-то вступает во владение своим наследием. Надо попросить Джо устроить
ему офицерское звание в каком-нибудь полку поприличней.
Она все еще была погружена в раздумье, когда вой сирен возвестил отбой,
Сэр Джозеф Мейнуэринг завтракал в то утро у леди Сил. Они договорились
еще в начале прошлой недели, не подозревая, что выбранный пмп день будет
особо отмечаться во всех календарях мира до скончания истории человечества.
Он прибыл точно в назначенный час, как всегда, как прибывал бессчетное число
раз за долгие годы их дружбы.
Сэр Джозеф редко посещал церковь, если только не гостил в одном из
исключительнейших, августейших домов, где этот обычай был еще в ходу; однако
не было бы фантастическим преувеличением сказать, что в то воскресное утро
он был воспламенен чем-то вроде религиозного благочестия. Правда,
утверждать, что он духовно очистился, действительно было бы фантастично;
просто в переживаниях утра было что-то деликатно прочищающее, а во всей его
манере необычайная прыгучесть, словно он по ошибке приложился к чужой
бутылке со средством от похмелья. Вид у него был такой, будто он сбросил с
плеч десяток лет.
Леди Сил удостаивала этого старого болвана глубокой личной приязнью,
какой его не сильно баловали многочисленные друзья, и возлагала на него
непостижимые упованья самого, однако, низменного свойства.
- Больше никого не будет, Джо, - сказала она, поздоровавшись. -
Собирались прийти Гранчестеры, но ему пришлось бегать к королю.
- Бот и отлично. Теперь, как я полагаю, мы все будем снова заняты
делом. Я, правда, еще не знаю толком, что именно на меня взвалят. Все
выяснится завтра утром, когда я побываю на Даунинг-стрит. Вероятно,
какую-нибудь работу в качестве советника при военном кабинете. Хорошо снова
чувствовать себя в гуще событий, словно десяток лет с плеч сбросил.
Волнительные времена, Синтия, волнительные времена.
- Я как раз хотела повидаться с Эммой Гранчестер по одному делу.
Теперь, наверно, мы создадим столько всяких комитетов. В прошлую войну мы
занимались бельгийскими беженцами. На этот раз, вероятно, придется заняться
поляками. Очень жаль, что это народ, языка которого мы не знаем.
- Да, бельгийцев на этот раз не предвидится. Да и война будет во многих
отношениях не та. Война на экономическое истощение - так я думаю.
Разумеется, мы не можем обойтись без всех этих гражданских ПВО, убежищ и
прочего. Радикалы спекулировали на этом вовсю. Но, я полагаю, можно быть
уверенным в том, что никаких воздушных налетов не будет, во всяком случае на