"Маргарет Уэй. Бароны и баронессы" - читать интересную книгу автораконечно, полностью ей верил, она всегда относилась к нему с большой любовью.
Она сказала ему, что я попросила ее помочь мне удрать с острова. Что у меня есть жених и мне пора к нему. Я не просто верила вашей сестре. Я трепетала перед ней, она казалась мне такой благородной женщиной. И положение вашей семьи столь высоко, а я из простой рабочей семьи. Но жениха у меня не было. И вообще никаких поклонников, потому, что мой отец был тираном. Ваша сестра сказала Кэлу, что я в ужасе от ситуации, в которой оказалась. А мне она посоветовала тихонько уехать, чтобы не стать всеобщим посмешищем. Она говорила со мной с такой мудростью, с таким сочувствием, с таким пониманием. А я была очень молода и наивна, она просто пользовалась этим. Даже помню ее слова: Дорогое дитя, ты же понимаешь, насколько мой племянник выше тебя. - Нуда, все именно так, - энергично и твердо сказала Джоселин. - Но вы уже к тому времени забеременели. - Вот об этом я никоим образом не жалею, хотя пришлось несладко. Отец выгнал меня из дома за мое грехопадение. Но у меня сын Кэла, мой изумительный, горячо любимый Робби. И как бы вы ни хотели иного, миссис Маккендрик, мы очень скоро поженимся. Для нас нет ничего важнее нашего сына. Если вы хотите сохранить любовь Кэла, лучше начать все с чистого листа. Возникла пауза, потом он услышал благородно-гневный голос матери: - Вы что, решили мне советовать? Кэл почувствовал, что настало время показаться, и вошел. Мать сидела за письменным столом, а Джинна стояла перед ним, спиной к Кэлу. Мать увидела его первой. Покраснев, она произнесла дрожащим голосом: - Кэл, ты давно здесь? Джинна резко обернулась. В сильном смущении она сказала: - Я впервые подслушивал. Надо делать это чаще, особенно потому, что очень много нечестных людей вокруг. Джинна устало вздохнула. - Я не хотела, чтобы ты это слышал. Она предполагала выяснить отношения с будущей свекровью, не вмешивая Кэла. - Я же велела вам закрыть дверь. - К Джоселин вернулась ее всегдашняя уверенность. - Простите, я должна была, но вы меня очень расстроили... - А я не расстроилась? - возмутилась Джоселин. - И поделом, - резко сказал Кэл. - Ты и дорогая тетушка Лоринда. Какой же я был дурак. Безоговорочно верил ей. Она же из нашей семьи. Я от нее видел только любовь. Блестящая актриса! Я все принимал за чистую монету. - Именно этого она и хотела. Я тоже ей верила. - Давайте-ка все проясним, - нахмурившись, прервала их Джоселин. - Единственной мотивацией Лоринды были любовь и забота. Она не хотела, чтобы ты совершил ужасную ошибку. - Ужасной ошибкой была помолвка с бедной Ким. И ваши интриги, чтобы разрушить наши отношения с Джинной. Я этого не забуду! Джоселин впервые услышала в голосе сына ноту жесткого осуждения. Она умоляюще протянула к Кэлу руки. - Но, Кэл, дорогой, мы же хотели как лучше. Ким так подходит тебе. Я благодарна Лоринде, что она дала мне знать, какая там ситуация на острове. Возможно, вам трудно в это поверить, Джинна, но вы ей даже нравились. Она |
|
|