"Оливия Уэдсли. Честная игра " - читать интересную книгу автора

Сиделка высказалась очень определенно: все обстояло так скверно, как
только можно было себе представить. Леди Вильмот пролежит в кровати еще
много недель. И зачем это ей нужно было участвовать в такой опасной игре?..
Фелисити вышла, ненавидя всех сиделок в мире за их самодовольную
деловитость, за их ужасающую правоту во всем.
Все гостившие в доме были угнетены; каждый смутно чувствовал себя
виновным, бесконечно огорченным. Все понимали, что было бы тактичнее всего
исчезнуть прежде, чем вернется домой Джервэз, уехавший на этот день в город.
Сэмми сказал Фелисити:
- Мы должны остаться. Нечего и думать об отъезде. Бедняга Джервэз!
- По-моему, бедняжка Филь! - ответила Фелисити, подавляя гнев. - Но
мужчинам всегда кажется, что все симпатии должны быть на их стороне в
подобном случае - в каждом случае, если на то пошло. Очень жаль, что в
природе не происходит так, как один поэт однажды предложил: муж и жена
должны рожать по очереди, и чтобы муж первый рожал. Тогда у обоих были бы
одинаковые права...
Дом быстро пустел. Джервэз встретил Дениса Кроули как раз у главных
ворот. Машины остановились.
- Алло! - весело крикнул Джервэз. Он был доволен, что возвращается, и
жаждал увидеть Филиппу; вокруг все было чудесно, он снова был дома.
- Алло! - смущенно ответил молодой Кроули.
- Что-нибудь случилось с вашим автомобилем? - любезно спросил
Джервэз. - Диксон, мой главный шофер, прекрасный механик... - Неприятность с
автомобилем могла быть единственной причиной, что гость уезжает куда-то
один, за полчаса до обеда...
- Нет... не то, благодарю вас... но не в этом дело, - мямлил Кроули. -
Дело в том... это... Филь... ей не совсем хорошо...
Он увидел при свете фонарей, что лицо Джервэза как бы стянулось - это
была единственная мысль, пришедшая в голову Кроули.
- Вы простите меня, если я поеду, - сказал Джервэз, и большой "ролле"
покатился вперед.
Джервэз сидел, согнувшись и крепко стиснув кулаки; он выскочил из
машины прежде, чем она остановилась, и помчался по лестнице, перескакивая
сразу через несколько ступеней.
Дверь в комнату Филиппы была открыта. Ей впрыснули морфий, и она как
будто уснула.
Доктор Коллин сидел у ее кровати; подняв голову, он увидел Джервэза и
моментально встал.
Когда они очутились в роскошной галерее рядом с комнатой, Джервэз
спросил:
- Ну, рассказывайте. Что случилось?
Лицо доктора Коллина судорожно искривилось; он сам был охотником,
прекрасным игроком в теннис, вообще любил все виды спорта.
- Хоккей на льду! - ответил он мягко. - Безумие, конечно! Неловкое
падение, и случилось худшее... Боюсь, что леди Вильмот придется порядочно
страдать некоторое время. Я постараюсь по мере возможности облегчить ее
боли. Правда, она очень молода... Это говорит в ее пользу.
- Это говорит в ее пользу, - машинально повторил Джервэз.
- Теперь, когда вы тут, я пойду, - сказал доктор Коллин. - Сейчас я
больше не нужен. Через час здесь будет другая сиделка. Вы всегда можете