"Оливия Уэдсли. Пламя" - читать интересную книгу автора

- Это вопрос качества, а не количества.
- Слушай, Тони, я хотел поговорить с тобой относительно твоей тети. Ты
ее мало знаешь, правда? Да ты и не можешь ее знать, ты ведь не видела ее
целых пять лет. Дорогая моя, я хочу, чтобы ты постаралась понравиться ей. Ты
сделаешь это?
- Да, дядя Чарльз. Ты думаешь, что она меня не любит? Твой голос звучал
как-то странно, как будто ты хотел сказать то, что тебе самому тяжело
выговорить.
- Дорогая моя старушка, - возразил Чарльз, смеясь, - тетя, конечно,
будет любить тебя. Ты слишком много фантазируешь.
- Начальница всегда говорила, что у меня голова в облаках, а ноги в
воздухе. - Она сразу замолкла, и слова застыли у ней на губах. Чарльз
почувствовал, что она делает усилие, чтобы взять себя в руки.
Он взял ее крепко сжатые руки.
- Когда она умерла, мне тоже хотелось умереть, - прошептала Тони, - и
тогда я вспомнила тебя. О дядя Чарльз, если бы ты умер, я бы не пережила
этого!
- Тебе и не придется пережить. Он пытался смехом успокоить ее.
- Что за мысль, как говорят по ту сторону Канала. Подожди, ты еще
увидишь, как неутомимо я буду бродить по окрестностям Уинчеса, - мы на
ближайшей неделе поедем туда на всю Пасху.
- Мы с тобой, одни?
- Нет, к сожалению, у нас будет целое общество, но, я надеюсь, мы
выкроим несколько часов и для уединения. Я хочу тебе показать виды тех
мест...
У подъезда остановилась карета, и оба они невольно замолчали,
прислушиваясь. Дверь сильно хлопнула.
- Это твоя тетя, - сказал Чарльз, встав и сбросив с плеч теплую куртку.
Он направился в вестибюль, и Тони, нервничая, последовала за ним.
Леди Сомарец вошла с решительным видом. Это была в большинстве случаев
ее обычная манера, чему способствовал ее рост и сложение. Шлейф ее
кружевного платья волочился на ходу, орлиное перо на большой шляпе
развевалось от легкого движения воздуха. Тони робко выступила вперед и
выдержала на себе испытующий взгляд голубых глаз, рассматривавших ее через
золотой лорнет.
- Итак, ты вернулась, Антония. - И Тони почувствовала на своем лице
холодный поцелуй. Ей хотелось что-нибудь сказать, но слова не шли с уст. -
Все еще, по-видимому, болезненно робка. - Она обратилась к лакею: - Мы будем
пить чай в моем будуаре, - и стала медленно подниматься по лестнице.
Тони и сэр Чарльз последовали за ней.
Та же комната, тот же белый меховой ковер.
Леди Сомарец села.
- Ну, теперь дай посмотреть на тебя.
Тони вышла вперед, и ее лицо покрылось нервным румянцем.
- Ты очень мала, и почему ты, дитя мое дорогое, в твоем возрасте
делаешь такую смешную прическу? Сколько тебе лет, около пятнадцати, не
правда ли? Да, тебе уже полных пятнадцать лет - тогда слишком по-детски.
Впрочем, пустяки, школа в Париже, которую тебе предстоит окончить, сделает
тебя щеголихой.
Тони не слышала от дяди о новой школе, и она посмотрела на него