"Оливия Уэдсли. Пламя" - читать интересную книгу автора

содержался на средства леди Сомарец. Он встал и закурил папироску, собираясь
уйти.
Леди Сомарец спокойным взглядом посмотрела на него.
- Тони, само собой разумеется, обедать вместе с нами не будет, -
сказала она. Чарльз считал бы это понятным, если бы к обеду были гости, но,
когда они обедали одни, исключение, по его мнению, было вполне возможно.
- Я вижу, - ответил он сразу и вышел.
Происшедшая сцена вызвала у него припадок старой болезни. Он пошел к
своему врачу и вернулся от него еще с худшим видом, чем всегда.
На следующий день он сказал Тони, что он ненадолго отправляется в
санаторию, чтобы отдохнуть.
Тони безотчетно поверила ему и старалась не проявить ничем тяжелого
разочарования от того, что он ее покидает.
- Это так нехорошо, особенно когда у тебя каникулы, - сказал он, - но
ничего, старушка, мы зато повеселимся, когда мне будет лучше, когда я буду
снова здоров.
Итак, он ушел, а Тони осталась одна. Леди Сомарец, которая высмеивала
настойчивые просьбы Чарльза, чтобы Тони ничего не говорили о его операции, в
конце концов обещала держать ее в неведении, но была чрезвычайно раздражена
тем, что Чарльз так заботился о душевном равновесии девочки.
Последующие две недели были полны гнетущей тоски. Тони не позволяли
видеться с дядей, не позволяли ей выходить иначе, как с Мэннерс, - унылые
прогулки поблизости от дома или в парке.
С тетей она виделась за завтраком, и не больше. После ее полной жизни в
монастыре нынешняя пустота казалась ужасающей. В состоянии отчаяния Тони
спустилась вниз в библиотеку. Она нашла там Вальтера, Суинберна, Бодлера,
Оскара Уайльда. Ее интересовала только поэзия, романы же не привлекали ее
внимания. Она читала без конца, отравляясь музыкой и чудом слов. Там, где
она не понимала значения, она впитывала в себя чувственную душу
великолепного ритма и движения стихов.
Ум способной девушки в пятнадцать лет подобен мечу, который еще не был
в действии, - он отточен и остер: обнажите его, и он сразу покажет свою
силу. В течение долгих часов, проведенных в библиотеке, ум и чувства Тони
пробудились к полной жизни. Ей не с кем было поделиться мыслями, которые
возникали и бурно проносились в ее мозгу, и, однако, прочтя ту или другую
поэму, она чувствовала такой безумный прилив жизненных сил, что ей казалось
необходимым разделить его с кем-нибудь еще. Случай явился и поманил ее.
Почему не выйти ей на улицу одной, без угрюмой прислуги, караулящей, как
собака, каждый ее шаг? Солнце сияло, был божественный день.
Она поднялась наверх, надела шляпу, захватила кошелечек. Скорей на
улицу, которая вела на божий свет! Поток карет и колясок был виден в конце
улицы. Она пошла по направлению к ним. Вышла на Риджент-стрит и
остановилась, как очарованная. Одна лавка за другой тянули ее к себе.
Молодой человек в шляпе на затылке и с папиросой в зубах посмотрел на
нее. Он медленно пошел за ней и, наконец, подошел и приподнял шляпу.
- Здравствуйте, - сказал он, улыбаясь ей. Она улыбнулась в ответ:
- Здравствуйте.
- Красивые вещицы, не правда ли? - и он показал пальцем в желтой
перчатке на драгоценности, выставленные в одном из окон.
Голос его показался Тони таким обычным и произношение тоже.