"Оливия Уэдсли. Пламя" - читать интересную книгу авторадевушкам, о ком они вздыхали и мечтали.
Тони очень хотела знать, помнит ли Роберт поцелуй - тогда ночью, в море. Она о нем совершенно забыла, пока минуту тому назад не посмотрела на его рот. Лучше, чтобы тебя целовал такой мужчина, чем эти плюгавые курносые мальчишки, которые перевешивались через забор школы и свистом вызывали своих девиц. У ней мелькнула в уме мысль, которую она высказала вслух. - Почему вы проделали весь этот длинный путь? Чтобы повидать меня? - спросила она с любопытством. Роберт был страшно поражен этим замечанием, так как не предполагал в ней умения размышлять. Он смотрел на нее, насупившись. - Я приехал, очевидно, потому, что хотел вас видеть. Тони доверчиво посмотрела на него: - Это страшно мило с вашей стороны. - Когда человек осуществляет свое собственное желание, это нельзя считать добродетелью с его стороны. - Но исполнение желаний другого лица есть, несомненно, добродетель. Я была так несчастна в школе... - Несчастна? - Да, правда. Тетя Генриэтта написала мисс Чэн и сообщила ей всякие вещи обо мне. Девушки как-то об этом узнали, и теперь я - как выброшенная. - Вы хотите сказать, что девушки бойкотируют вас? Она кивнула головой. - Это неважно. Это не может долго длиться. Не будем говорить об этом, лорд Роберт... то есть Роберт-дьявол. Я хочу, чтобы вы кое-что для меня сделали, если только вы хотите. Я вам буду так благодарна. Дело вот в чем: в качестве гувернантки или даже взять такое место здесь, на родине. Я хорошо владею языками и думаю, что умею преподавать. Свою жизнь здесь я ненавижу. Вы попросите его? - Я заставлю его взять вас отсюда, - сказал Роберт сквозь зубы. - Бедная девочка, вы пережили ужасно скверное время из-за этого. Тони не поддалась чувству самосожаления. - Я могла бы иметь еще худшее время, - быстро ответила она в уверенности, что он поймет и будет рад. Так и было. Он рассмеялся, показывая свои белые зубы под подстриженными усами. - Знаете, Тони, вы маленький, удивительный поросенок. Напряженность последних минут исчезла, и они уже вместе смеялись снова. - Побежим вперегонки до того куста вереска, - предложила Тони, - и, если я выиграю, вы должны научить меня курить. - Хитрая женщина, - сказал Роберт и поднялся кряхтя. - Я достаточно стар, чтобы быть вам отцом, милая барышня. - А вы разве чувствуете себя отцом? - поддразнила она его. Он покраснел. - Не совсем, - сказал он тихо. Тони побежала, Роберт за ней, и, еще до того как она добежала до вереска, он поймал ее. Она поскользнулась и чуть не упала. Он протянул руку, чтобы схватить ее, и на момент они остановились, она - прижавшись к нему, а он - склонившись к ней. Тони чувствовала его тяжелое дыхание, и ей казалось, что его сердце бьется в ее груди. Она почувствовала вдруг странную слабость, дыхание ее сперлось, и, несмотря на острую боль, она страстно желала, чтобы |
|
|