"Оливия Уэдсли. Пламя" - читать интересную книгу автора

Он вдруг выпустил ее и начал ходить снова взад и вперед.
- Послушайте меня, - сказал он прерывисто, - слушайте, Тони, есть одна
вещь, которой мне хотелось бы, чтобы вы поверили. Я продал бы свою душу,
чтобы иметь возможность жениться на вас. Я знал много женщин, но ни одну я
не желал так, как вас, ни одну я не ждал так, как я жду вас. Я знаю, что вел
себя сейчас, как грубое животное. Завтра я еду за границу. Я этого больше не
могу выдержать. Назовите меня подлым трусом, если вам угодно, или каким
угодно другим именем, которое бы характеризовало мою низость и гнусность еще
в большей мере, чем я сам это делаю. Я и раньше проклинал наши законы о
браке, но я никогда не проклинал их так, как с тех пор, как я впервые
полюбил вас. Если бы я только был свободен!
- Свободен? - слабо повторила она его слова. Он обнял ее.
- Вы хотите сказать, что вам ничего не известно, вы хотите сказать, что
никто не говорил вам об этом? Если нет, то это ужасно. Я думал, что вы
знаете. Ведь все это знают. Мне никогда и в голову не приходило, что вы не
знаете, Тони, что я женатый человек. Я женат уж много лет. Жена моя в
больнице. Она сошла с ума вскоре после нашей свадьбы. - Он схватился руками
за голову. - А я думал, что вы знаете!..
Он опустился на кушетку. Наступило молчание. Железный обруч, который,
казалось, сковал сердце Тони, вдруг разорвался. Она бросилась на колени
рядом с ним.
- Не уходите, не покидайте меня, - сказала она. - Какое значение может
иметь ваш брак? Вы и так можете любить меня. То, что я знаю, что вы женаты,
не остановит моей любви. Роберт, Роберт! Не покидайте меня, не уходите. Я
хочу вас видеть еще и еще, я не в состоянии потерять вас сейчас, вы даете
мне все, что имеет значение: любовь, жизнь и счастье. Я всегда так нуждалась
в них. Я хочу вас, вы нужны мне, не уходите, не покидайте меня. - Она обняла
его и притянула к себе.
- Целуйте меня, любите меня, дайте мне чувствовать это. Я люблю вас,
люблю вас... любите и вы меня!
Он взял ее к себе на колени, держа ее в своих объятиях. Она обняла его
одной рукой и притянула его голову к себе.
- Любовь моя... любовь моя!..
Пламя как бы охватило ее. Любовь жгла ее. Ее поцелуи были
требовательны. Она чувствовала, что дает и дает, пока уж ей больше нечего
было давать. Все ее существо трепетало от острой мучительной страсти.
Ближе, ближе чувствовала она, как Роберт дрожит под ее прикосновением,
как тяжело и прерывисто он дышит, она ощущала, как жгут ее его руки через
тонкую ткань платья.
- Пустите меня... - выговорил он, задыхаясь.
Она разняла руки. Он положил ее обратно на кушетку и, не говоря ни
слова, вышел из комнаты. Дверь захлопнулась за ним.

ГЛАВА XV

Разлука ослабляет страсти посредственные и
усиливает большие. Так ветер тушит свечу и раздувает
пламя.
Ларошфуко