"Оливия Уэдсли. Вихрь " - читать интересную книгу автора

была няня-англичанка, и он говорил на английском языке чаще, чем на родном.
Ирэн пила свой горячий кофе, глядя на солнечный свет позади Карла.
Непонятная радость владела ею. Она неожиданно почувствовала, как
чудесно быть молодой, как это чудесно и прекрасно.
- Не находишь ли ты, мой мальчик, - сказала она Карлу, - что я выгляжу
ужасно старой?
Карл был очень занят; он все же вежливо взглянул на нее.
- Пожалуй, да, - сказал он одобрительно, - ты довольно старая.
- Жестокое дитя! - со смехом сказала Ирэн. Она увидела свое отражение в
большом зеркале, висевшем на противоположной стене, пятно кружев,
бледно-голубой бант и темная коса. Общее впечатление было, что ей около
пятнадцати лет.
- Карл, детка моя, - сказала Ирэн, - хоть ты и совершенно не ценишь
меня, я все же возьму тебя сегодня на каток.
- Чудесно! - сказал Карл и пополз с риском для подноса, на котором
стоял завтрак, по кровати.
Он выпрямился и обвил ее шею руками.
- Я люблю тебя крепко-крепко.
Его шерстяная фуфайка была очень шершавой, а его объятия были способны
задушить. Он наклонил голову:
- Послушай, милая мамочка!
Ирэн безмолвно кивнула головой.
Он терся своей холодной щечкой об ее волосы.
- Прошлой ночью у меня в кровати была блошка, - весело сообщил он. -
Она меня покусала.
Он отодвинул одну руку и показал крошечный знак на коже.
- Поцелуй здесь.
Ирэн поцеловала. Но в ту же минуту ее глаза наполнились слезами.
- Мамочка, дорогая, - воскликнул Карл, опечаленный, - скажите, кто вас
обидел?
И он стремительно опустился на пол, так что от сотрясения кофе и сливки
потекли по голубому пуховому одеялу.
Он испуганно посмотрел. Затем, осторожно держась за кровать, заявил
утешающим тоном:
- Это ничего, нечаянно.
В одиннадцать они были на озере. Карла сопровождали старый Иоахим и
няня. Она была слишком тепло одета, вся в черном. На берегу она смотрела на
происходящее с явным неодобрением. Ей не нравилось катание на коньках, а еще
больше раздражал ее немец Иоахим. Продолжительное пребывание в Вене не
уменьшило ее презрение к иностранцам. По ее мнению, они все слишком много
разговаривали и еще при этом жестикулировали. Она считала, что Карл должен
быть лучше воспитан, чем остальные его соотечественники, по возможности -
как настоящий англичанин. Ее печалила мысль, что он все же вырастет
иностранцем и будет говорить на этом ужасном немецком языке.
Мальчик с наслаждением скользил по льду. Его маленькие ножки в
штиблетах, когда он старался сохранить равновесие, казались широко
раскрытыми ножницами. Он вскрикивал от удовольствия. Старый Иоахим следовал
совсем близко сзади него с вытянутыми вперед руками. Ирэн ловко описывала
круги вокруг красного крокетного шара. Карл во весь опор подкатил к матери.
Он вцепился в нее и висел на ней до тех пор, пока она не села рядом с ним.