"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн. Змеиный маг" - читать интересную книгу автора Взгляды всех гарганов - мужчин, женщин и детей - были прикованы к
морю. Там показалось что-то непонятное. Те, кто был пониже других, становились на цыпочки и вытягивали шеи, чтобы лучше видеть происходящее. - Это носовые украшения, - проворчала я, стараясь рассмотреть, что творится вокруг корабля, но мне это плохо удавалось. - Элэйк и Сабия все-таки прибыли, хоть и не к началу. Ну ладно, жаль, конечно, что они опоздали, но теперь им придется подождать. А мне надо продолжать. Но по выражению лиц гномов, которые стояли ниже меня и хорошо видели море, мне стало ясно, что то, что показалось в море, не было ни нарядной лебединой ладьей, которые мы строим для эльфов, ни крепкой рыбацкой лодкой, которые мы строим для людей. Если бы это был кто-то из них, гномы бы уже трясли бородами и размахивали руками. Но сейчас бороды были приглажены, а это явный признак того, что гномы встревожены, и матери подзывали детей, до этого бегавших без присмотра, поближе к себе. На платформу вскарабкался маршал. - Фатер, вы должны на это посмотреть! - закричал он. - Стойте здесь! - приказал отец нам, спустился с платформы и заспешил вслед за маршалом. Церемония была безнадежно испорчена. Я сердилась из-за этого, сердилась потому, что никак не могла увидеть, что происходит, и потому, что отец нас бросил. Я стояла с молотком в одной руке и прядью волос в другой и проклинала судьбу, сделавшую меня принцессой и загнавшей на эту платформу в то время как все остальные уже увидели, что там случилось. Я не смела ослушаться отца - если гномья девушка не слушается родителей, ей могут остричь бакенбарды, а это очень унизительно, - но я Может, я оттуда хоть что-нибудь увижу. Я шагнула вперед и почувствовала, что сейчас мама прикажет мне вернуться, но в эту минуту на платформу вспрыгнул Хартмут и подбежал к нам. - Мутер, фатер прислал меня охранять вас и вашу дочь, пока он не вернется, - сказал он, почтительно поклонявшись. Но глаза его были прикованы ко мне. В конце концов, судьба знает, что делает. Я решила остаться на месте. - Что там случилось? - с беспокойством спросила мама. - Да ничего особенного, - небрежно ответил Хартмут. - На воде появилось масляное пятно, а некоторым гномам померещилось, что оттуда торчат головы, только смотрели они наверняка сквозь кружку эля. Это больше похоже на косяк рыбы. Уже отправили лодки, чтобы разобраться, что к чему. Мама, кажется, успокоилась. А я - нет. Я видела, что Хартмут внимательно следил за маршалам, ожидая приказа, И хотя он старался вежливо улыбаться, его лицо оставалось напряженным. - Я думаю, мутер, - продолжал он, - вам будет лучше сойти с платформы, пока мы не разберемся, откуда взялось это пятно. - Вы правы, юноша. Грюндли, отдай мне молоток. Ты его держишь с совершенно дурацким: видом. Я пойду найду твоего отца. Нет, ты оставайся здесь, с этим гвардейцем. Мама поспешно спустилась с платформы и нырнула в толпу вслед за отцом. Я была ей очень благодарна. - Ваш вид вовсе не дурацкий, - обратился ко мне Хартмут. - По-моему, вы выглядите замечательно. |
|
|