"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен. Стражи Утраченной Магии ("Камень владычества" #2)" - читать интересную книгу автора - Этим молодым людям явно недостает хорошего воспитания, - сухо заметил
он, и его бледные щеки слегка порозовели. - Мы смотрим на пеквея, пеквей смотрит на нас, только и всего, - ответил Вольфрам. Пеквей переминался с ноги на ногу, ковыряя босыми пальцами землю и оглядываясь по сторонам. Наконец, поняв, что его друг собирается добрую половину дня торговаться из-за своих мехов, пеквей что-то ему сказал и отошел. Он направился прямо к навесу эльфа. Ростом этот коротышка был не более четырех футов, уступая даже низкорослому дворфу. У него были курчавые светло-русые волосы. Коротко остриженные, они открывали его длинные, заостренные уши. Глаза у пеквея были ярко-синими, большими и круглыми. Лицо оканчивалось маленьким острым подбородком, над которым нависал пухлый рот. Зубы пеквея были тупыми, как у коровы или лошади, ибо им не требовалось разрывать и пережевывать мясо. Синие глаза коротышки так и бегали, глядя то на эльфа, то на дворфа. Чувствовалось, что Дикий Город потряс его, но потрясение было восторженным. Лицо пеквея не выражало ни малейшего неудовольствия или испуга. - Джессан, - коротышка ткнул пальцем в направлении своего спутника, - говорит, что ты - эльф, а вот ты, - ослепительно-синие глаза уставились на Вольфрама, - дворф. Это правда? У пеквея был высокий, пронзительный и писклявый голос. Он так коверкал эльдерские слова, что их едва можно было понять. Из всех народов Лерема только тревинисы могли говорить на твитл - языке пеквеев - и понимать этот язык. Но даже они понимали далеко не все, ибо многие звуки были просто - Да, я эльф из государства Тромек, - ответил эльф, холодно поклонившись. - А я - дворф, - без излишних церемоний произнес Вольфрам. - Ну а я, значит, пеквей, - с гордостью представился коротышка. Он полез в сумку, висевшую у него на заплечном ремне, и достал оттуда несколько украшений, вспыхнувших на солнце. Пеквей выложил вещицы на прилавок. Эльф никогда прежде не видел таких изящных пеквейских изделий. Он даже охнул от удовольствия и протянул руку, желая коснуться прекрасных украшений. - Небесный камень, - пояснил коротышка, гордясь тем, с каким вниманием эльф разглядывал на солнце его ожерелье. - Ошеломляюще! - выдохнул эльф. Даже дворф, равнодушный к драгоценностям, был потрясен мастерством. Хотя Вольфрама и не интересовали украшения, он понимал толк в самоцветах. Такой удивительной бирюзы он никогда не видел. Каждую бусинку оплетали тончайшие серебряные нити. Их цвет был сродни цвету летнего неба, отражающегося в зеркальной глади озера. У Вольфрама буквально зачесались руки самому потрогать ожерелье, и ему пришлось усилием воли удержать себя, чтобы не выхватить ожерелье из рук эльфа. - За эту прелесть я отдам тебе одну из моих шкатулок, - предложил эльф. - Любую, какая тебе понравится. Выбирай. Вольфрам был вынужден закусить губу, чтобы не вмешаться. Эльфы считали бирюзу магическим камнем, дающим тому, кто ее носит, защиту от злых сил. В ожерелье, принесенном пеквеем, было не менее трех десятков бусин - крупных |
|
|