"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен. Стражи Утраченной Магии ("Камень владычества" #2)" - читать интересную книгу автора

уже начал подумывать, что, быть может, утратил благосклонность монахов.
Теперь же ему было приятно думать, что у него все еще есть возможность
получить неплохую прибыль. Соблюдая определенную последовательность, он
дотронулся до всех пяти камней, и жжение сразу прекратилось.
Вольфрам вопросительно посмотрел на повозку эльфа, но не получил от
браслета никаких подтверждений. Удивляясь, что же заставило браслет
нагреться, дворф огляделся по сторонам. Едва в поле его зрения попали фигуры
обоих юношей, браслет вновь стал горячим.
- Так, так, - пробормотал дворф.
Он опустил рукав и поспешил вслед за Джессаном и Башэ.
Вывеска, намалеванная сусальным золотом и повешенная над входом в Храм
Врачевания, была украшена символами, означающими, что данное заведение
является настоящим Храмом Врачевания, находящимся в руках членов Церкви,
которые прошли обучение в Храме Магов в Новом Виннингэле. По мнению
Вольфрама, "Почтенный Маг", сидевший на пороге и обмахивавшийся листом
слоновьего уха, возможно, и побывал в Новом Виннингэле и даже видел
величественный Храм Магов, но на этом его причастность к Церкви и кончалась.
Вольфрам не сомневался, что этот малый - всего-навсего бродячий чародей.
Худощавый и ничем не примечательный человек, выдававший себя за мага, с
нескрываемым интересом следил за приближением обоих юношей. Убедившись, что
они направляются к нему, он вскочил на ноги и заговорил прежде, чем
пришедшие успели раскрыть рот.
- Меня зовут брат Элиас. Нет таких болезней, которые я не мог бы
вылечить.
Врачеватель честными глазами взглянул на Джессана, затем на Башэ.
- Что вас беспокоит? Лихорадка? Кашель? Сердцебиение? Рвота? У меня
есть лекарства от всего. Разрешите пощупать ваш пульс.
Он протянул руку к Джессану, удостоившему его холодным взглядом.
- Мы не больны, - сказал Джессан, затем, указав на Башэ, добавил: - Он
хочет купить снадобья.
Башэ извлек две серебряные монеты, вырученные у эльфа за ожерелье.
Брата Элиаса несказанно раздосадовало, что никто из пришедших не
страдает никакой болезнью, лечение которой заняло бы немало времени и
потребовало бы изрядных денег. Однако серебро, блеснувшее в руках Башэ,
заставило его оживиться.
- Узнаю коллегу, - сказал он, не спуская глаз с монет.
Со всей учтивостью, на какую он только был способен, брат Элиас повел
юношей внутрь своего ветхого "храма".
Брат Элиас именовал себя врачевателем, однако местные жители считали
его просто торговцем разными зельями. Единственной похвалой в его адрес было
то, что он до сих пор никого еще не отравил.
Вольфрам тоже направился к Храму. Обойдя его сбоку, он уселся на
корточки в тени строения. Тень выглядела более прочной, нежели сам Храм.
Вольфрам удобно устроился прямо под дыркой, которая служила окном.
Отсюда ему было слышно все, о чем говорили внутри. Дворф надеялся, что
пеквей столь же сведущ в снадобьях, как и в камнях. В противном случае брат
Элиас оберет его дочиста.
Брат Элиас начал с расхваливания своего лучшего товара - приворотного
зелья, обещая, что от него предмет страсти сам упадет в объятия или прямо в
постель. При этих словах коротышка засмеялся, а молодой тревинис счел их