"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен. Волшебный кинжал ("Камень владычества" #3)" - читать интересную книгу автора

- Какие новости, Геримон?
- Во дворце произошла маленькая заварушка. Шадамеру и эльфийской
Владычице пришлось выпрыгнуть из окна. Боевые маги повсюду разыскивают
барона.
- Боевые маги! - простонал Улаф.
- Наверное, скоро они появятся и здесь. Им ведь известно, что трактир
является "гнездышком" барона. Кстати, а где он сам? Надо его предостеречь.
Слушая Геримона, Улаф не сводил глаз с пеквеев, Джессана и
лже-тревиниса.
- Беда никогда не приходит в одиночку, - сказал он. - Есть кое-что
посерьезнее ожидаемого визита боевых магов. Нужно отвлечь внимание публики.
- Как всегда? - усмехнулся Геримон.
- Как всегда, - подтвердил Улаф.

***

На пути к "Толстухе Тэбби" Джессан решил, что с него хватит городских
чудес. Пора выбираться из Нового Виннингэля. Он быстро все обдумал и принял
решение. Он разыщет пеквеев, и они втроем вернутся в родные края - туда, где
можно свободно дышать и видеть солнце. Джессану казалось, что там его мысли
вновь обретут былую глубину и он опять будет находить ответы на вопросы.
Пока что длинная дорога до Нового Виннингэля забрасывала его лишь
вопросами, почти не давая ответов.
До того как пуститься в это далекое путешествие вместе с Башэ, Бабушкой
и Камнем Владычества, Джессан по меркам родного племени считался еще
мальчишкой. Уже не ребенком, но еще и не взрослым. В первые же дни пути он
понял, что детство навсегда осталось позади. Джессану пришлось сражаться с
могущественным врагом, и он одержал победу. После этого он получил право
взять себе настоящее, взрослое имя - Оберегающий. Теперь он считался
полноценным воином. Он исполнил обещание, данное умирающему Владыке Густаву.
Он повидал удивительные страны и познакомился с удивительными людьми. Одни
вызвали в нем восхищение, другие - отвращение, третьи - страх. Он многому
научился - во всяком случае, так ему говорили окружающие. Но сейчас,
вспоминая события минувших месяцев, Джессан понял, что они ошибались. Раньше
его голова была полна ясных мыслей. Теперь в ней был сплошной туман и
бесконечные вопросы.
Надо поскорее убираться из этого города. И как только здешние жители
сами не заблудятся в такой чащобе улиц? Казалось бы, Алиса подробно
объяснила ему дорогу до "Толстухи Тэбби": как идти и где сворачивать. А что
толку? Трактир он разыскал не по ее объяснениям, а по чистой случайности.
Похоже, в этом городе всегда так. Движешься вроде бы в правильном
направлении, сворачиваешь там, где сказано, но почему-то либо оказываешься в
глухом переулке, либо утыкаешься носом в стену. В лесу даже за самыми
высокими деревьями всегда видно небо. Здешние стены закрывали все: и небо, и
солнце. А воздух? Разложившаяся оленья туша, и та не была такой зловонной,
как воздух Нового Виннингэля.
Трактир встретил Джессана гулом голосов, еще более спертым воздухом и
нестерпимо ярким огнем громадного очага. Все это лишь укрепило его решение
покинуть город. Его уже не удивили слова Улафа, заподозрившего в незнакомом
тревинисе врикиля. Раньше Джессан лишь презрительно усмехнулся бы, услышав