"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн. Драконы Хаоса" - читать интересную книгу автора

- Нам нужно это копье, сынок, - преградил ему путь Рыцарь Розы. - Ты
сам напомнил нам, сколь важно остановить зверя прежде, чем он уничтожит
Арамус. Что ж, это копье и бронзовый дракон остались нашей единственной
надеждой! И если ты действительно хочешь помочь устранить эту угрозу, не
путайся у нас под ногами.
- Но у меня больше шансов... и из всех нас шансы есть только у меня! Я
должен использовать это копье! Вы просто не понимаете! - Лиам пошел за
Феррином, но Крандэл подставил ногу, и Лиам упал лицом прямо в грязь. Прежде
чем он смог подняться, Крандэл опустил ему ногу на спину, прижимая к земле.
- Дай ему подняться, солдат. - Штоддард схватил молодого человека за
руку и помог встать, но Лиам выскользнул из захвата и побежал к Феррину.
Рыцарь отбросил копье и положил руку на меч. Юноша приостановился.
- Если позволите, мой лорд, - обратился к Штоддарду Феррин, - может
быть, у меня получится убедить его в том, что он совершает глупость, если я
вначале дам ему попробовать на вкус то ремесло, которым он должен обладать,
чтобы пережить бой.
Лорд Штоддард серьезно кивнул. Одним быстрым движением Феррин присел,
подхватил старый меч, лежавший рядом с броней, и легко швырнул его молодому
человеку, который на мгновение уставился на него, прежде чем поднять оружие.
Лиам смотрел на рыцарей в некотором замешательстве.
Обнажив собственный меч, Феррин встал перед Лиамом:
- Покажи мне, насколько ты хорошо умеешь сражаться. Покажи, на что
способен сын Хумы Хозяина Копья.
Лиам начал двигаться. Лорд Штоддард еще раз кивнул Феррину. Лицо юноши
помрачнело. Сжимая меч обеими руками, он шагнул к Феррину, делая пробный
выпад.
Рыцарь слегка отклонился, и оружие его противника рассекло воздух.
Тяжесть клинка протащила Лиама вперед, притягивая к земле. Феррин отошел в
сторону, подождал, пока юноша восстановит равновесие, и сам пошел в
наступление.
Для Штоддарда, знавшего мастерство Рыцаря Меча, было очевидно, что
Феррин просто играет с парнем. Его клинок взметывался снова и снова, каждый
раз легко пробивая оборону Лиама. Но хотя меч ни разу не оцарапал молодого
человека, Лиаму стоило бы понимать, что рыцарь проявляет великодушие.
Наконец юноша слишком раскрылся, сделав очередной безумно широкий
замах. И в этот раз его противник не стал сдерживаться. Феррин поднял свой
меч и нанес удар плоской стороной клинка по рукам Лиама. Тот вскрикнул,
ослабив хватку, и его оружие, не причинив вреда, упало на ногу рыцарю.
- Да, могу сказать, что ты готов встретиться с этим зверем, - со
снисходительной улыбкой прокомментировал Феррин, - если собираешься стать
его ужином.
- Это было нечестно! Я не был готов! - Лиама из Элдора переполнял гнев.
Стоявшие позади Штоддард и Крандэл подошли к юноше.
- А не кажется ли тебе, приятель, что в этом-то и суть? - спросил
пожилой рыцарь. - Кроме того, даже если ты будешь готов, вряд ли у тебя
получится лучше.
- Получится! - Все еще разъяренный, Лиам снова припустил за Феррином,
но Штоддард быстро схватил его за руку. С другой стороны его удержал
Крандэл. Наконец молодой человек успокоился.
- Извини, сынок, но у нас больше нет на это времени. Нам нужно твое