"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн. Драконы Хаоса" - читать интересную книгу автора

Силой этого удара серебряного отбросило назад. Охваченный огнем, он
устремился к земле и тяжко рухнул на склон холма. Штоддард молился, чтобы он
поднялся снова, но отважный дракон оставался недвижим.
Но у монстра не было возможности насладиться триумфом. Пламя и черный
дождь продолжали выплескиваться из его груди. Дракон Хаоса пытался
удержаться в воздухе, но его полет стал нелепым и бездумным. Зверю причиняло
мучения глубоко вонзившееся Копье. Он ревел, а гром, казалось, вторил его
боли.
Потом одна из молний попала в Копье. Дракон Хаоса закачался. Ударила
вторая молния, затем третья.
Четвертый разряд оказался последним - чудовище Хаоса взорвалось.
Несмотря на большое расстояние, силы, с которой взорвался монстр,
оказалось достаточно, чтобы закрутить Лорда Штоддарда и бросить его на
землю. Все вокруг залил огненный дождь из останков монстра.
Рыцарь ударился головой о камень, и даже шлем не смог спасти его от
забвения.
Яркий свет вывел Лорда Штоддарда из умиротворяющей темноты. Он открыл
глаза и увидел, что это пламя факела, озаряющее изувеченное тело
Скользящего. Чья-то рука осторожно коснулась плеча пожилого рыцаря, и кто-то
прокричал:
- Этот, похоже, живой!
Несколько фигур выдвинулись в поле зрения старого воина. Их было как
минимум шестеро: двое довольно старые, остальные - молодые парни, еще не
совсем ставшие мужчинами. Ими явно руководил тощий старец, вероятно
проведший больше дней своей жизни в качестве рыбака, а не воина. Он
отсалютовал Штоддарду и произнес что-то, что рыцарь не смог разобрать.
- Я спросил, есть ли здесь еще кто-нибудь. - Мужчина, наконец, понял, в
чем проблема, и повторил громче.
- Еще один... дракон... мальчик, - кивнул Штоддард.
Тощий старец пробормотал что-то одному из своих молодых спутников, а
тот прошептал ответ. Расстроенный своей неспособностью понимать их, раненый
рыцарь попытался подняться.
- Расслабься. И забудь о том, что не слишком хорошо слышишь теперь. -
Старик положил ладонь на его руку. - Просто чудо, что мы все не сделались
туги на ухо из-за этого зверя. Мальчик сказал, что мы нашли только тебя и
одного рыцаря из Ордена Короны. А еще мы нашли бронзового дракона ну и куски
звездного чудовища, разбросанные по всей округе.
- Нет. Нет... - Штоддард покачал головой, в которой шумело, как после
попойки. И умолк. А что же серебряный дракон? - Пожалуйста... Мне надо
увидеть этого рыцаря.
- Ну, если считаешь, что можешь достаточно хорошо ходить... - Командир
патруля щелкнул пальцами. Два молодых человека помогли Лорду Штоддарду
подняться на ноги. - Между прочим, я Биллус, исполняющий обязанности
командующего Стражи, а эта скромная группа представляет собой основную часть
нашей городской обороны. А ты?...
- Лорд Штоддард. - Рыцарь мало интересовался своим спасителем; его
больше беспокоило неподвижное тело, к которому его вели. Приехавшие из
Арамуса положили тело в импровизированную волокушу, запряженную одной
лошадью. Кто-то прикрыл тело одеялом, но Штоддард мог видеть лицо.
Лиам. Лиам в человеческом обличье.