"Маргарет Уэйс, Трэйси Хикмэн. Драконы - повелительницы небес ("Потерянные хроники" #2) " - читать интересную книгу автораведьма.
- Мой повелитель, - произнесла Китиара, и ее черные брови сошлись к переносице,- я командую Синим Крылом - и мое место там, где... Ариакас был удовлетворен. Обе женщины становились слишком самоуверенными. - Я изменил решение,- отрезал он, предупредив своим тоном любые возражения. - Китиара права. Рыцари не доверяют магии и всем, кто ее практикует, этот факт я не принял во внимание, когда решал послать тебя. Китиара - воин и куда больше подходит для этого задания. Что же до твоих войск, Темная Госпожа, то они расквартированы на зиму. И ты можешь себе позволить некоторое время провести вдали от них. Китиара отвернулась, пытаясь скрыть свое разочарование. Она прошла через зал, чтобы выглянуть в окно, выходившее во внутренний двор, где у подножия виселицы выстроилась длинная вереница заключенных, прикованных друг к другу ножными кандалами. Это был день, когда вешали предателей. Кит равнодушно смотрела, как палач накинул петлю на шею юноши, который упал на колени, вопя о невиновности и умоляя сохранить ему жизнь. Стражники подняли его на ноги и надели на голову мешок. - Оставь нас, Иоланта, - сказал Ариакас, немного помолчав. - Мне нужно поговорить с командиром. Иоланта бросила на Китиару злобный взгляд и вышла, овеваемая шелковыми одеяниями, со стуком закрыв за собой дверь. Китиара уже вполне овладела собой: - Леди недовольна. Боюсь, мой повелитель, тебе придется сегодня коротать ночь в холодной постели. Ариакас. - И тебе это известно... Кстати, прекрати ощупывать свой спрятанный кинжал. Я убежден, что если кто и справится с этим заданием, так только ты. Когда все закончишь - думаю, много времени это у тебя не отнимет,- отправляйся в Гавань и доложи мне об этой неразберихе в Красном Крыле. Китиара хотела возразить, потому что ей не было никакого дела до того, что происходит в Красном Крыле, как вдруг ее осенило: Гавань находится неподалеку от Утехи. Путешествие в родные края, где она не была столько лет, обещало много интересного. - Слушаюсь, мой повелитель, - произнесла она. - После этого отправишься в Ледяной Предел. Не доверяю я этому эльфийскому магу. Мне кажется подозрительным то обстоятельство, что он внезапно "вспомнил" об Оке Дракона, словно это хлам, который может пылиться в кладовке. Ариакас пересек зал и встал рядом с Китиарой. Оба наблюдали, как открылся люк под виселицей и юноша полетел навстречу смерти. К несчастью для него, петля не сломала ему шею, и он еще некоторое время продолжал корчиться и извиваться. - Дергунчик, - весело заметил Ариакас. Китиара не отрывала глаз от повешенного, пока тело не обмякло, колеблемое теперь лишь ветром. Император хотел сказать ей что-то еще, и она ждала. - Мне не хочется оставлять Око во владении Феал-хаса. Это одна из главных причин, почему я принял план Иоланты. - Я могу забрать его, - предложила Китиара. Ариакас окинул ее спокойным |
|
|