"Маргарет Уэйс, Трэйси Хикмэн. Драконы - повелительницы небес ("Потерянные хроники" #2) " - читать интересную книгу автора

взглядом:
- В твоих руках оставлять его столь же опасно.
Китиара скривила губы в улыбке. Она молча смотрела, как солдаты сняли
тело и приготовили виселицу для следующего заключенного.
- И вот еще: я не хочу, чтобы Феал-хас догадался о моих подозрениях, -
продолжал Ариакас. - Пока он мне нужен. Я не знаю больше никого, кто
согласился бы жить в этой ледяной пустыне. Ты должна быть с ним осторожной.
- Разумеется, повелитель.
- Когда Хранитель Венца сделает свое дело, я избавлюсь от него и заберу
Око себе. Теперь ты понимаешь, насколько гениален мой план?
Китиара знала, насколько гениален ее план захвата Башни, и незаметно
вздохнула.
- Да, мой повелитель, - с готовностью ответила она. В закрытом дворе
вверх по ступенькам виселицы вели следующего человека из очереди. Кит
отвернулась от окна. - Ты должен дать мне письменный приказ для Феал-хаса.
На слово он мне не поверит.
- Конечно. Ты получишь его утром. Зайди сюда перед отъездом.
- Ты можешь подсказать, где мне искать Хранителя Венца? Помнится, его
замок был разрушен некоторое время назад...
- По сведениям моих шпионов, он находился на острове Санкрист, в замке
Вистан, но оттуда собирался отправиться в Палантас.
Китиара изумленно посмотрела на Ариакаса:
- Это же вражеская территория, мой повелитель!
- Задание опасное, Кит, - спокойно произнес император. - Потому-то я и
выбрал тебя.
У Китиары было ощущение, что эта причина вовсе не единственная. До их
разговора Ариакас планировал послать в Соламнию Иоланту, а император никогда
не действовал импульсивно. У него были основания изменить решение. И Китиара
пыталась догадаться, какие именно. Может, она чем-то выдала себя? Вдруг он
догадался, что она планирует нарушить его приказ? Женщина прокрутила в
голове все свои слова и действия и заключила, что этого быть не могло.
Вероятно, она просто разозлила его своим упорством.
Император со своей любовницей решили избавиться от нее, по крайней
мере, на время, подумала Китиара.
- Что мне в тебе нравится, Кит, так это умение принимать поражения,
словно ты мужчина, не хныкать и не дуться, если тебе не дали поступить
по-своему. Продолжай радовать меня таким прогрессом, - произнес Ариакас,
когда Китиара уже была у двери.
Та была так поглощена своими мыслями, что не заметила приоткрытую
створку, ведущую в соседнюю комнату, и фиалковые глаза, подведенные углем,
внимательно за ней наблюдавшие.
Кит получила обратно свой меч и кинжал. В отличие от Грэга, руки у нее
не дрожали, и она спокойно застегнула ремень, однако Кит испытала похожее
чувство облегчения. Мало кто из покидавших покои Ариакаса не ощущал того же.
- Показать, где ближайшая таверна? - спросил тролль, протягивая ей меч.
- Спасибо, я знаю, - ответила Китиара.


3