"Арабелла Вейр. Тупой Амур " - читать интересную книгу автора

- Пенни, - ответила Хэт упавшим голосом.
- Выше голову! Ты говоришь так, словно кто-то умер. Мама у тебя? Она
оставила мне записку, что придет к тебе пораньше - какой сюрприз! Не
сомневаюсь, что так и было. - И Пенни хихикнула.
- Да-да, передаю трубку. - Хэт протянула трубку матери.
Пока Маргарет болтала со старшей дочерью, Хэт пыталась успокоиться.
Хотя ей и не удалось поговорить с Джимми, состояние полного отчаяния быстро
сменилось радостным ожиданием. Она чувствовала себя легкой как перышко.
Казалось, она может парить. Ходить по облакам. Прошло совсем немного
времени, а она уже убелила себя в том, что звонок Джимми означает гораздо
больше, чем могло бы показаться на первый взгляд - или в данном случае на
слух. Она с трудом сдерживала себя, чтобы не запрыгать от радости. До
свадьбы осталось три недели, а Джимми уже обнаружил первые признаки жизни, и
как раз вовремя. Хэт была убеждена в том, что его звонок был продиктован
сознанием того, что он понял, что был не прав, а вовсе не желанием попросить
ее не ненавидеть его. Это начало конца его сопротивления. Это значит, что он
явится в назначенный день. Возможно, он и сам этого еще не знает, думала
Хэт, но он ни за что бы не позвонил, если бы не собирался вернуться.
В этот вечер, к своему удивлению, она не стала спорить с Миш.

- Так что устроил Джеймс? - спросила Маргарет, когда Пенни удалилась в
туалет.
Три женщины по фамилии Грант обедали в псевдофранцузском кафе. Выбрала
его, естественно, Пенни, и, похоже, Маргарет тут понравилось. Улыбчивые
иностранные официанты и много булочек с повидлом - что еще надо? Хэт ничего
не замечала вокруг - она была погружена в размышления о недавних событиях.
- Я ничего не говорила в присутствии Пенелопы, чтобы не смущать тебя,
но мне хотелось бы услышать объяснение. По-моему, я имею полное право знать,
не пробежала ли между тобой и Джеймсом черная кошка.
- Мама, во-первых, никто не называет его Джеймсом. Во-вторых, все
нормально. Просто мы поссорились.
- Вот как? - спросила Пенни, садясь на стул.
Хэт состроила недовольную гримасу - она не заметила, как вернулась
сестра.
- Все совершенно нормально. Мама услышала сообщение Джимми на
автоответчике, он извинялся за то, что у нас вышел спор. Может, оставим это?
- А из-за чего вы поссорились?
- Не из-за чего.
- Наверное, все-таки из-за чего-то. Голос у него был мрачный, -
вставила Маргарет.
- Не лезьте не в свое дело, ладно?
Хэт не хотелось грубить, но в голову не пришло ничего, что могло бы их
урезонить. Она и внимания не обратила на сотрясающиеся плечи и грудь
матери - испытанный способ показать, насколько глубоко она оскорблена.
- Зачем же так нервничать! Мы с Гаем до свадьбы дни и ночи скандалили.
Отличная репетиция перед бракосочетанием, - хохотнула Пенни и опрокинула в
себя остатки вина.
Они с матерью выпили всю бутылку.
- Пенелопа, не говори так! Хэрриет подумает, что ты всерьез.
Хэт с удивлением увидела, как ее сестра закатывает глаза.