"Тереза Вейр. Власть кармы " - читать интересную книгу автора

что, если пожелаете поставить пломбу, не сомневаюсь, он с удовольствием.
"Ну и болван же этот Дэниэл Синклер", - подумала Клео.
- Если мне потребуется пломба, я как-нибудь потерплю до отъезда отсюда.
- Тоже неплохая мыслишка.
Клео посмотрела через ветровое, в потеках воды стекло на пустынную,
поблескивающую от дождя улицу.
- Не похоже, чтобы у полицейских в этом городишке работы было
невпроворот, - язвительно заметила она.
- Ну без дела сидеть не приходится.
- Неужели?
- Снимаю котов с деревьев. Слежу, чтобы платили по счетчикам на
паркингах, - с серьезным видом перечислял Дэниэл. - Гоняю парочки в
пустынных местечках. Всякое такое.
- У-у, как увлекательно!
- Но уж получше, чем задергивать "молнии" на мешках с трупами! -
парировал Дэниэл.
Возразить на это было нечего.
Гостиница, где Клео предстояло жить, оказалась унылым мотелем на самой
окраине городка. По внешнему виду - кошмар путешественника.
В каких только дырах ей не приходилось ночевать в своей жизни - опыт
был богатый, так что сейчас, еще даже не видя номера, она поняла - по
разряду местечко это котируется ниже самого нижнего предела.
Именовался мотель "Пальмы", но с равным успехом мог бы называться хоть
"Хайат Ридженси" - название никак не отражалось на сути.
Располагались "Пальмы" на самой границе Египта; видимо, владельцы
рассчитывали, что городок разрастется и постепенно вберет в себя это
двенадцатикомнатное уродство. "Но когда-то ведь мотель был новым, -
уговаривала себя Клео. - А может, даже и симпатичным". Хотя в это верилось с
трудом.
Когда Синклер затормозил перед вестибюлем, дождь уже перешел в морось.
Бью с Вестником вылезли, чтобы выпустить ее, и Клео пошла в мотель
регистрироваться. У черноволосого парня за стойкой блестела покрытая лаком
прическа и позвякивали многочисленные побрякушки из серебра с бирюзой.
Надменная поза, козлиная бородка.
Расписавшись в гостевой книге, Клео получила ключ и, выйдя, увидела -
Дэниэл уже выгрузил ее чемодан и ждет на потрескавшемся, с проросшей травой
тротуаре.
Клео позвенела ключом на пластиковой, почти стершейся бирке.
- Шестой!
Дэниэл, донеся чемодан до нужной двери, поставил его на пол.
- Мы тут с Бью потолковали, - без всякого энтузиазма буркнул он, - не
хотите поужинать с нами? Мы могли бы попозже заехать за вами.
Зачем же он ее приглашает, когда яснее ясного - ему этого не хочется?
Клео оглянулась на Бью - тот улыбался во весь рот и кивал. Вестник льнул к
его ногам. Вот и ответ на ее вопрос.
- Ну... не знаю...
Клео отперла дверь, распахнула и замерла, не решаясь шагнуть внутрь. В
нос шибанул застоявшийся запах человеческих тел. Сглотнув, она заглянула в
темноту, потом снова повернулась к братьям.
Дэниэл молча молил взглядом: ответь - "нет!". Бью молча просил сказать