"Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)" - читать интересную книгу автора (Роулинг Джоан Кэтлин)Глава 4 Гриммальд, 12— А что такое Орден… — заикнулся Гарри. — Тише, парень! — прервал его Грюм. — Подожди, пока мы войдем внутрь. Он взял бумагу с надписью из рук Гарри и поджег ее палочкой. Пергамент обуглился и упал на землю. Гарри еще раз посмотрел на дома вокруг. Они стояли возле дома № 11; слева был дом № 10, справа — № 13. — А где же – — Просто запомни то, что ты сейчас прочитал, — мягко сказал Люпин. Гарри подумал о надписи, и тут же очутился перед древней дверью дома № 12, неизвестно как появившейся между домами 11 и 13; в доме были мрачные окна и грязные стены. Дом как бы раздувался, оттесняя другие со своей дороги. Гарри смотрел на него во все глаза. Музыка в доме № 11 гремела вовсю. Похоже, маглы внутри ничего не заметили. — Идем, быстрее, — ворчал Грюм, подталкивая Гарри в спину. Гарри поднялся по стертым каменным ступеням, продолжая глазеть на появившуюся дверь. Черная краска на двери выцвела и облезла. Серебряная ручка на двери была в форме изогнутой змеи. На двери не было ни замка, ни почтового ящика. Люпин вытащил палочку и дотронулся до двери. До Гарри донеслись несколько громких металлических щелчков, похожих на звенья растягивающейся цепи. Дверь со скрипом открылась. — Заходи, Гарри, — прошептал Люпин рядом. — Но не уходи далеко и ничего не трогай. Гарри переступил через порог и оказался в совершенно темном коридоре. Воздух внутри был пыльный и влажный; Гарри почувствовал противный тухлый запах, здание, похоже, было совсем безлюдным. Он оглянулся назад и увидел, что все остальные входят внутрь, Люпин с Тонкс несут его чемодан и клетку Букли. Грюм стоял на верхней ступеньке и зажигал фонари огоньками, возвращая их обратно Затемнителем, они возвращались на место, и вскоре аллея заполнилась мягким оранжевым светом, после чего Грюм вошел в дом и закрыл за собой дверь. Теперь в коридоре стало темно как в подземелье. — Так, — сказал он и ударил Гарри по макушке палочкой; Гарри почувствовал растекающееся по спине тепло — Заклинание Невидимости прекратило свое действие. — Все стойте спокойно, пока я не наколдую здесь немного света, — прошептал Грюм. Из-за тихих голосов остальных у Гарри возникло дурное предчувствие; атмосфера в доме была как на поминках. Он услышал легкий шипящий звук, с которым на стенах зажглись старинные газовые лампы. Дрожащие отсветы появились на облезших обоях и проеденном молью ковре в длинном мрачном коридоре. С потолка свисала люстра, вся в паутине, на стенах были криво висевшие и почерневшие от времени портреты. Гарри услышал, как что-то уползло под плинтус. И люстра, и канделябр на кривом столе были в форме змеек. Послышались торопливые шаги, и в коридор из самой дальней двери вышла миссис Уизли, мама Рона. Она раскрыла объятия для приветствия, и Гарри заметил, что она стала гораздо стройнее и бледнее, чем при их последней встрече. — Гарри, я так рада тебя видеть! — прошептала она, и обняла его так, что ребра Гарри захрустели; она вцепилась ему в предплечье и придирчиво осмотрела. — У тебя болезненный вид, Гарри, тебе надо хорошенько поесть, но придется подождать, пока обед будет готов. Она повернулась к толпе волшебников и строго прошептала: — Он только что прибыл, собрание начинается. Волшебники сзади Гарри издали звуки восторга и удивления, и поспешили войти в ту дверь, откуда вышла миссис Уизли. Гарри хотел пройти вслед за Люпином, но миссис Уизли его задержала. — Нет, Гарри, собрание только для членов Ордена Феникса. Рон с Гермионой наверху, вы можете вместе подождать, пока кончится собрание, а потом мы пообедаем. И не говори в коридоре громко, — добавила она строго. — Почему? — Чтобы ничто не проснулось. — В каком смысле – — Мне пора, Гарри, я объясню тебе позже, мне надо быть на собрании. Пойдем, я покажу тебе твою спальню. Она прижала палец к губам и прошла на цыпочках мимо пары дырявых от моли занавесок, за которыми наверняка была еще одна дверь; рядом стоял такой огромный зонт, что его рукоятка, казалось, была сделана из троллевой ноги. Они стали подниматься по темной лестнице, на стенах висели декоративные розетки с изображением сморщенных лиц. Гарри присмотрелся и увидел, что на розетках изображены домашние эльфы. У всех были одинаковые носы в форме свиного пятачка. Беспокойство Гарри возрастало с каждой ступенькой. Что они делали в этом доме, судя по обстановке, принадлежавшем черным магам? — Миссис Уизли, почему — — Рон с Гермионой все тебе объяснят, дорогой, у меня правда нет времени. — прошептала миссис Уизли рассеянно. — Сюда, — они поднялись на второй этаж. — Твоя дверь справа. Когда все кончится, я тебя позову. И она сбежала вниз по ступенькам. Гарри прошел по грязному этажу, взялся за дверную ручку в форме змеиной головы и открыл дверь. Его глазам предстала унылая, с высоким потолком комната, с двумя кроватями, потом он услышал громкий взволнованный голос, сопровожденный громким визгом, и в следующую секунду всю видимость ему закрыла копна густых волос. Гермиона набросилась на него так быстро, что чуть не сбила с ног. Сычик, совенок Рона, порхал над их головами. — ГАРРИ!!! Рон, это Гарри! Гарри здесь! Мы не слышали, когда ты приехал! Как ты? С тобой все в порядке? Ты не злишься на нас? Наверное злишься, мы же ничего не объясняли в письмах — мы не могли, Дамблдор попросил нас не говорить, ой, нам так много надо тебе рассказать! Да и тебе есть о чем рассказать — например, про дементоров. Когда мы узнали о слушании в Министерстве — это возмутительно, я пыталась разобраться во всем этом, тебя ни в коем случае не должны исключить! Это незаконно, в Декрете о Возможностях Применения Магии Несовершеннолетними есть пункт о применении магии в жизненно важных ситуациях… — Гермиона, ты дашь ему отдышаться? — сказал Рон, с улыбкой прикрывая дверь. Казалось, за этот месяц он стал еще выше, он казался взрослее, но длинный нос, яркие рыжие волосы и веснушки остались на месте. Все еще сияя от радости, Гермиона отошла от Гарри, но не успела она открыть рта, как послышался тихий, рассекающий воздух звук — с темного шкафа слетело что-то белое и мягко приземлилось на плечо Гарри. — Букля! Белоснежная сова щелкнула клювом и ласково ущипнула его за ухо, когда Гарри погладил ее по перьям. — Она тебя не подвела, — сказал Рон. — Чуть не заклевала нас живьем, когда принесла последнее твое письмо. Вот, глянь-ка — Он показал Гарри указательный палец правой руки, на котором был виден почти заживший, но глубокий шрам. — Ах, да. — сказал Гарри. — Извини меня, мне нужен был ответ. — Мы бы с радостью ответили, приятель, — сказал Рон. — Гермиона уже хотела написать, говорила, что если тебя оставить без новостей, ты можешь натворить лишнего, но Дамблдор запретил нам — — говорить что бы то ни было. — продолжил Гарри. — Гермиона мне уже рассказала. Изначально теплое чувство от встречи с двумя самыми верными друзьями теперь разбавилось каким-то холодком внутри. После месяца ожидания — невыносимого ожидания — ему хотелось, чтобы Рон и Гермиона оставили его одного. Наступила напряженная тишина, Гарри задумчиво поглаживал Буклю, не смотря ни на нее, ни на других. — Он думал, что так будет лучше. — сказала Гермиона еле слышно. — Я имею в виду Дамблдора. — Ну да, конечно. — Гарри увидел, что Букля оставила шрамы и на ее руках, но ему совсем не было ее жалко. — Он, наверное, предполагал, что у маглов ты будешь в безопасности, — начал Рон. — Неужели? — брови Гарри поползли вверх. — На вас тоже этим летом напали дементоры? — На нас нет…Но наверное из-за них Дамблдор приставил к тебе людей из Ордена, чтобы они следили за тобой… Гарри чувствовал себя так, словно свалился с луны. Все, кроме него самого, знали про слежку. — А они не так уж и сильно следили, — Гарри пытался держать себя в руках. — Легче было самому за собой следить, не так ли? — Дамблдор был в бешенстве, — сказала Гермиона виноватым голосом. — Когда он узнал, что Миндигус удрал со своего дежурства, он ужасно взолновался. — Что ж, спасибо Флэтчеру, — сказал Гарри злобно. — Если бы тот не удрал, Дамблдор бы оставил меня помирать на Тисовой улице до конца лета. — Ты…Ты переживаешь на счет слушания в Министерстве? — выдавила Гермиона. — Нет, — соврал Гарри, не моргнув глазом. Он отошел от них и стал смотреть кругом, Букля примостилась у него на плече. Вид комнаты совсем не поднимал настроения. Комната была влажная и темная. Пустой кусок холста в затейливой раме был единственным украшением на облезлых стенах; когда Гарри подошел к нему, кто-то сбежал за пределы рамки с хихиканьем. — Так почему Дамблдор молчал? — спросил Гарри, стараясь говорить как обычно. — Вы вообще…пытались спросить его о чем-нибудь? Он увидел, что Рон и Гермиона обменялись взглядами, значащими «Ну вот, опять Гарри начинает психовать». Их напуганный вид еще больше разозлил его. — Мы сказали Дамблдору, что собираемся тебе рассказать об этом, — сказал Рон. — Мы правда пытались, дружище. Но он сейчас очень занят, после приезда сюда мы его видели лишь два раза, да и то он предупредил, чтобы мы не вздумали писать важные новости в письмах, потому что сов могут перехватить. — Если бы он хотел, он бы объяснил, — сказал Гарри. — И не говорите мне, что Дамблдор не знает других путей доставки кроме сов. Гермиона посмотрела на Рона и сказала: — Думаю, он знает, как можно доставить письмо без совы. Но он не хотел, чтобы ты знал даже — Может, он мне просто не доверяет? — Гарри посмотрел на них. — Не дури, — сказал Рон расстроенным голосом. — Или он думает, что я не смогу за себя постоять… — Конечно, он не думает так, Гарри! — воскликнула Гермиона. — Тогда почему я был заперт у Дурслей, в то время как вы вдвоем уже были здесь? — голос Гарри становился все громче и громче с каждым словом. — Почему вам можно знать, что происходит, а мне нет?! — Да мы и не знаем! — начал Рон. — Мама не пускала нас на собрания, говорит что нам еще рано — Но не успел он договорить, как Гарри взорвался. — ИТАК, ВЫ ДАЖЕ НЕ БЫЛИ НА СОБРАНИЯХ, ОТДЫХАЛИ, ДА?! И ВЫ ДО СИХ ПОР СИДИТЕ ЗДЕСЬ ВМЕСТЕ? А Я ЗАПЕРТ С МАГЛАМИ НА ЦЕЛЫЙ МЕСЯЦ! Я ПЕРЕЖИЛ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ВЫ ВДВОЕМ ВМЕСТЕ ВЗЯТЫЕ! КТО НАШЕЛ ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ? КТО РАСКРЫЛ ТАЙНУ РЕДДЛА? КТО СПАС ВАШИ ШКУРЫ ОТ ДЕМЕНТОРОВ?! Все наболевшее внутри за целый месяц теперь потоком изверглось из Гарри; он был в ярости из-за отсутствия новостей, из-за того, что он был один, а они вместе, из-за слежки за ним, о которой все молчали — он не мог больше сдерживать свои чувства. Букля поспешила уйти подальше от скандала и снова уселась на шкаф; Сычик еще быстрее стал порхать у них над головами. — КТО СПРАВИЛСЯ С ДРАКОНАМИ, СФИНКСАМИ И ДРУГИМИ ПРОШЛЫМ ЛЕТОМ? КТО УВИДЕЛ ЕГО ВОЗВРАЩЕНИЕ? КТО ОТ НЕГО СПАССЯ? Я!!! Рон стоял с открытым ртом; не двигаясь и не в силах что-либо сказать, Гермиона смотрела на Гарри глазами, полными слез. — ДА И ЗАЧЕМ МНЕ ВООБЩЕ БЫТЬ В КУРСЕ СОБЫТИЙ? НИКТО И НЕ СОБИРАЛСЯ МНЕ ЧТО-ЛИБО РАССКАЗЫВАТЬ! — Гарри, мы собирались, мы правда хотели — начала Гермиона. — ЧТО-ТО МЕДЛЕННО ВЫ СОБИРАЛИСЬ! МОГЛИ БЫ И ОТПРАВИТЬ СОВУ! АХ ДА, ВЫ ВЕДЬ ПООБЕЩАЛИ ДАМБЛДОРУ!!! — Да, но ведь… — ЧЕТЫРЕ НЕДЕЛИ ЗАТОЧЕНИЯ НА ТИСОВОЙ УЛИЦЕ, ВОРОВАЛ ГАЗЕТЫ ИЗ МУСОРНЫХ БАЧКОВ, ЧТОБЫ ХОТЬ ЧТО-ТО РАЗУЗНАТЬ – — Мы честно – — Гарри, мы правда очень сожалеем! — отчаянно крикнула Гермиона, слезы брызнули из ее глаз. — Я понимаю тебя, Гарри, на твоем месте я бы вела себя точно так же! Гарри посмотрел на нее, все еще глубоко дыша, потом отвернулся от них и стал ходить по комнате взад-вперед. Наступила тишина, которую нарушал только скрип половиц под ногами Гарри. — Где мы находимся? — он повернулся к Рону и Гермионе. — Ставка Ордена Феникса, — выпалил Рон. — Может кто-нибудь мне объяснит, что это за Орден? — Это тайная организация, — быстро заговорила Гермиона. — Ее основал Дамблдор. В нее входят люди, которые борятся с Сам-Знаешь-Кем в последнее время. — Кто туда входит? — Гарри остановился, не вынимая рук из карманов. — Членов Ордена мало – — Мы видели около двадцати, — сказал Рон. — Но их наверняка больше. Гарри смотрел на них. — Ну? — он смотрел по очереди на них обоих. — Э-э… — Рон замялся. — Что — ну? — Вольдеморт! — Гарри так орал, что Рон с Гермионой вздрогнули. — Что происходит? Что он замышляет? Где он сейчас? Как мы можем его остановить? — Мы же сказали тебе, нас не пускают на собрания Ордена, — испуганно сказала Гермиона. — Поэтому мы не знаем точно…но все же у нас есть кое-что, — поспешно добавила она, заметив выражение на лице Гарри. — Фред и Джордж изобрели Мегаслух, — объяснил Рон. Он здорово помогает. — Мега что? — Мегаслух — это наушники, действующие на расстоянии. В последнее время мы перестали их использовать, потому что мама нас засекла и уничтожила ту пару. Фреду с Джорджем пришлось спрятать остальные подальше, чтобы она их не выкинула. Мы узнали, что Орден обнаружил нескольких Пожирателей Смерти и держит их на крючке — — Некоторые работают над привлечением новых членов в Орден, — сказала Гермиона. — Другие что-то охраняют, — сказал Рон. — Они постоянно говорили о сменах на каком-то дежурстве. — Интересно, кого же охраняют? — язвительно спросил Гарри. — Тебя, — виновато признался Рон. Гарри фыркнул. Он встал и снова стал ходить по комнате, стараясь не смотреть на друзей. — Так чем же вы занимались, если остались без Мегаслуха? — спросил он. — Вы, кажется, говорили что-то о своей занятости… — Мы и были заняты, — быстро проговорила Гермиона. — Мы вычищали дом, тут никто не жил уже триста лет и накопилось всякой гадости. Нам пришлось чистить кухню, все спальни, а завтра, наверное, будем чистить гостиную… С двумя громкими хлопками Фред и Джордж, старшие братья-близнецы Рона, появились прямо из воздуха посреди комнаты. Сычик еще больше заверещал и улетел на шкаф к Букле. — Прекратите это делать! — безнадежно сказала Гермиона. Близнецы, как и Рон, были с ярко-рыжими волосами, но немного ниже и коренастее брата. — Здорово, Гарри. — сказал Джордж с улыбкой. — Это ты тут так орешь? — Не стоило так переживать, Гарри. — Фред тоже улыбался. — Тебя было слышно на сотни километров вокруг. — Вы сдали Аппарирование? — проворчал Гарри. — На отлично, — сказал Фред, у которого в руках было вытянутое разноцветное кольцо. — Можно было подняться по ступенькам за минуту, — заметил Рон. — Время — деньги, братишка, — съязвил Фред. — Гарри, разреши представить тебе новинку — Мегаслух. — Брови Гарри поднялись вверх, когда кольцо в руках Фреда дотянулось до пола. — Попробуем услышать, что происходит внизу. — Тебе надо быть начеку, — сказал Рон. — Если мама увидит их снова… — Это стоит риска — у них итоговое собрание, — сказал Фред. Дверь отворилась и в щели показалась чья-то рыжая копна волос. — Привет, Гарри! — радостно сказала Джинни, младшая сестра Рона. — Я услышала твой голос. Повернувшись к Фреду и Джорджу, она сказала: — Трюк с Мегаслухом не пройдет. Они заколдовали кухонную дверь, чтобы их никто не беспокоил. — А ты откуда знаешь? — растерянно спросил Джордж. — Тонкс научила меня небольшой проверке, — сказала Джинни. — Можно бросить что-нибудь в дверь, и если не долетит, значит, она под заклятием. Я швырнула там парочку навозных бомб, и они отскочили обратно. Так что Мегаслух бесполезен. Фред глубоко вздохнул. — Жаль. Я как раз собирался подслушать старину Снейпа. — Снейп? — Гарри оторопел. — Он здесь?! — Ага, — сказал Джордж, прикрывая дверь и садясь на одну из кроватей. Следом сели Фред и Джинни. — Дает отчет. Совершенно секретный. — Придурок, — сказал Фред, зевая. — Он ведь на нашей стороне, — заступилась за Снейпа Гермиона. Рон хмыкнул. — Это не мешает ему оставаться придурком. Видел бы ты его физиономию, когда мы встречаемся. — И Биллу он не нравился, — добавила Джинни вдруг. Гарри не был уверен в том, что окончательно успокоился; но он так внимательно слушал разговоры, что времени на психоз не осталось. Он сел на противоположную кровать. — Билл здесь? — спросил он. — Я думал, он на работе в Египте. — Он взял работу на дом и сейчас помогает Ордену, — сказал Фред. — Говорит, что соскучился по гробницам, — Фред хихикнул, — но у него там есть заместители. — В смысле? — Помнишь старушку Флёр Делакёр? — спросил Джордж. — Она собиралась поработать в Гринготтсе, чтобы — Билл ее отлично проинструктировал, — заржал Фред. — Чарли тоже в Ордене, — сказал Джордж. — Но он еще не вернулся из Румынии. Дамблдор пытается привлечь как можно больше волшебников-иностранцев, и Чарли занимается этим по выходным. — А разве Перси не легче это сделать? — спросил Гарри. Насколько он помнил, третий по старшинству Уизли работал в Отделе Магического Сотрудничества в Министерстве Магии. При этих словах Гермиона и братья Уизли обменялись мрачными содержательными взглядами. — Ни в коем случае не упоминай Перси при маме и папе, — сказал Рон твердо. — — Но в чем дело – — Потому что каждый раз при слове «Перси» у папы все валится из рук, а мама начинает рыдать, — сказал Фред. — Это просто ужасно, — сказала Джинни убитым голосом. — Мы прибьем его, если встретим, — сказал Джордж с необычно злым выражением лица. — Что случилось? — спросил Гарри. — Отец и Перси поссорились. Я никогда еще не видел папу таким. То ли дело мама — она постоянно кричит на нас. — Это произошло в первую неделю каникул, — сказал Рон. — Мы собирались все вместе вступить в Орден. Перси пришел домой и сказал, что ему предстоит повышение, поэтому ноги его в Ордене не будет. — Ты шутишь? — сказал Гарри. Он знал, что Перси очень целеустремлен, хотя его первая должность в Министерстве Магии была не из самых важных. Уж кто-кто, а Перси мог заметить, что его начальник связан с Вольдемортом (чему не верили другие в Министерстве и думали, что мистер Крауч сошел с ума). — Да, мы все были в шоке, — сказал Джордж. — Ведь из-за Крауча у Перси была куча проблем, расследование и все такое. Его обвинили в пособничестве своему начальнику и в том, что он поставлял ему сведения. Но ты же помнишь, при Крауче Перси был мелкой сошкой. — Как же он докатился до повышения? — Сами не знаем. — Рон был рад тому, что Гарри успокоился, и они могут говорить как обычно. — Пришел домой весь такой довольный, представь себе — и сказал отцу, что теперь будет работать с Фаджем. Довольно быстрая карьера для того, кто год назад окончил Хогвартс: второй помощник Министра. Наверное, он ожидал, что отец будет на седьмом небе. — Но тот совсем не прыгал от радости, — мрачно сказал Фред. — Почему? — спросил Гарри. — Фадж следил за тем, чтобы никто из Министерства не поддерживал связи с Дамблдором, — объяснил Джордж. — В последнее время Дамблдор совсем не в ладах с Министерством, — сказал Фред. — Они все говорят, что зря он заварил эту кашу про возвращение Сам-Знаешь-Кого. — Папа рассказывал, что Фадж ясно дал всем понять, что те, кто на стороне Дамблдора, могут забыть про свои места в Министерстве, — сказал Джордж. — Дело в том, что Фадж подозревает отца, он знает, что они с Дамблдором общаются, к тому же он считал отца вконец помешавшимся на маглах. — И что же Перси? — спросил Гарри озадаченно. — Я как раз про него и собрался рассказать. Папа сказал, что Перси нужен Фаджу под рукой, чтобы тот мог шпионить за нами и Дамблдором. Гарри присвистнул. — Но Перси вовсе не был против. Рон издал нервный смешок. — Он ужасно психовал. Сказал — он вообще наговорил кучу гадостей — сказал, что ему и так пришлось нелегко в Министерстве из-за репутации его отца-неудачника…ты понимаешь, он ведь не зарабатывает много — — Что?! — Гарри не мог поверить в услышанное. Джинни фыркнула, как рассерженная кошка. — Вот так, — сказал Рон тихо. — А потом началось. Он сказал, что отец был просто идиотом, идя на поводу у Дамблдора, что Дамблдор плохо кончит и отец тоже, и что он — Перси — будет всегда верен Министерству. И если мама с папой собираются быть врагами Министерства, то такие родители ему не нужны. И он в тот же день собрал вещи и уехал. Сейчас он живет здесь, в Лондоне. Гарри перевел дух. Он всегда недолюбливал Перси, но не мог себе представить, что тот может говорить с мистером Уизли в таком тоне. — С мамой то же самое, — уныло сказал Рон. — Плачет и проклинает его. Она приезжала в Лондон, хотела поговорить с Перси, но тот закрыл дверь у нее перед носом. Не знаю, как он встречается с отцом в Министерстве — может, делает вид, что они не знакомы. — Но ведь Перси осознает, что Вольдеморт вернулся, — медленно проговорил Гарри. — Он же не дурак, он должен понять, что ваши родители не станут рисковать зря. — Да, тебя он тоже упомянул… — Рон глянул на Гарри украдкой. — Он сказал, что единственное свидетельство — твои слова и…не думаю, что он тебе верит. — Перси верит лишь тому, что пишут в «Ежедневном Пророке», — утвердительно сказала Гермиона, и другие закивали. — О чем это вы? — они все смотрели на него с жалостью. — Ты что, не читал «Пророк»? — возмутилась Гермиона. — Да читал я его! — сказал Гарри. — Ты — Ну…я не читал его от корки до корки, — сказал Гарри виновато. — Если бы там было про Вольдеморта, это наверняка бы поместили на первую полосу – Все вздрогнули, когда Гарри вслух произнес имя Вольдеморта. Гермиона заговорила: — Тебе следовало читать именно от корки до корки. Они упоминали тебя дважды за неделю. — Но я бы заметил — — Конечно нет, ты ведь просматривал только первую страницу, — огорченно сказала Гермиона. — Этого не было в больших статьях. Они просто упомянули тебя, как свежий анекдот. — Что ты хотела этим сказ — — Там и правда написали чушь, — продолжала Гермиона настороженным голосом. — Они опирались на выдумки Риты Скитер. — Но ведь она…она уже не работает на них? — Нет, она сдержала свое обещание, у нее не было выбора, — сказала Гермиона и злорадно улыбнулась. — Но они стали разжевывать ее старые заметки… — И что? — спросил Гарри нервно. — Помнишь, она писала, что ты падал в обмороки каждые пять минут и твой шрам болел? — Да, — сказал Гарри, который не мог спокойно вспоминать вранье Риты про него. — Так вот, они стали писать о тебе, что якобы ты стараешься обратить на себя внимание, что ты возомнил себя героем или трагической жертвой, — быстро сказала Гермиона, как будто так Гарри стало бы легче от услышанного. — Они отпускают шуточки в твой адрес. Когда появляется какая-нибудь невероятная история, они говорят: «Похоже на россказни Поттера», а если кто-нибудь говорит небылицы, они пишут: «Будем надеяться, что у него нет шрама на лбу, а не то придется на него молиться»… — Я никого еще не заставлял молиться! — Гарри был в ярости. — Да, конечно, — успокоила его Гермиона. — — Я не рассказывал…это ложь…Вольдеморт убил моих родителей! — вырвалось у Гарри. — Я прославился лишь тем, что сумел выжить! Кто бы хотел стать знаменитым из-за такого? Не приходило им в голову, что я совсем этого не хо – — — И, конечно, они не написали ни слова о нападении дементоров, — продолжила Гермиона. — Кто-то замял эту историю. А ведь это стало бы сенсацией — гуляющие где попало дементоры…Тем не менее, они не написали, что ты нарушил Соглашение о Секретности. Это бы подошло к твоему имиджу идиота-выскочки.…Думаю, они подождут с сенсацией до тех пор, пока тебя исключат…ой, я это просто так, теоретически! Конечно, они не посмеют, это незаконно! Тема предстоящего слушания была противна Гарри. Он стал подумывать о другой теме для разговора, но тут на лестнице послышались шаги. — Уф…ух. Фред схватил с пола Мегаслух; с очередным громким треском они с Джорджем дезаппарировали. Через несколько секунд в дверном проеме появилась миссис Уизли. — Собрание закончилось. Вы можете спуститься вниз и пообедать. Все хотят тебя видеть, Гарри. А кто это накидал навозных бомб у кухонной двери? — Живоглот, — сказала Джинни не краснея. — Он часто играет с ними. — Понятно, — сказала миссис Уизли. — А я-то чуть не подумала на Скрипа, он вечно что-нибудь натворит. И не забывайте говорить тише в коридоре. Джинни, в чем это у тебя руки? Обязательно вымой их перед обедом. Джинни скорчила рожу и отправилась вслед за мамой, оставив Гарри наедине с Роном и Гермионой. Оба внимательно смотрели на Гарри, опасаясь, что теперь, когда все разошлись, он может снова взорваться. Их напуганный вид смутил Гарри. — Знаете… — начал он, но Рон сделал знак замолчать, а Гермиона выпалила: — Мы знаем, что ты злишься, Гарри, мы тебя не виним, но и ты пойми — мы — Да знаю я, — сказал Гарри. Он не хотел обсуждать директора; каждое упоминание Дамблдора заставляло Гарри кипеть от злости. — Кто такой Скрип? — Местный домовой эльф, — сказал Рон. — Полный псих. Первый раз такого встречаю. Гермиона нахмурилась. — — Всю жизнь только и мечтает о том, чтобы с него сняли голову и повесили на розетку в коридоре, как его мамочку, — перебил её Рон. — Скажешь, это нормально? — Ну…он немного странный, но он не виноват в этом. Рон закатил глаза. — Гермиона все еще не успокоилась со своим ДЭРМОм… — Это не ДЭРМО! — Гермиона не на шутку разозлилась. — Это Домашних Эльфов Рискованно Мало Осталось! И дело не только во мне — Дамблдор тоже просил хорошо обходиться со Скрипом — — Ладно, мир, я и так уже умираю с голоду… Он вышел из спальни на лестничную площадку, но только они дошли до ступенек — — Стоп! — прошептал Рон, остановив Гарри и Гермиону рукой. — Они все еще в коридоре, может нам удастся услышать что-нибудь. Все трое осторожно нагнулись через перила и посмотрели вниз. Темный коридор внизу был полон колдунов и ведьм; там были все, кто сопровождал Гарри. Они все оживленно перешептывались. В самом центре толпы Гарри разглядел темные засаленные волосы и нос с горбинкой — его самый нелюбимый учитель в Хогвартсе, профессор Снейп. Гарри почти свисал с перил — так ему хотелось узнать, какую роль в Ордене Феникса играл Снейп. Прямо перед Гарри появился кусочек разноцветного кольца — Фред и Джордж с верхнего этажа направляли Мегаслух на темную группу людей внизу. Через секунду, как обычно, все стали двигаться к входной двери и уходить. — Черт, — прошептал Фред, пряча Мегаслух. Они услышали, как входная дверь открылась и закрылась. — Снейп никогда не ест с нами, — тихо сказал Рон. — И слава богу. Идем. — Не забывай говорить тише внизу, Гарри, — шептала Гермиона. Они миновали династии домашних эльфов, висящих на стене коридора, у входной двери они увидели Тонкс, Люпина и мистера Уизли, закрывающих с помощью магии множество дверных замков после ушедших. — Мы обедаем внизу в кухне, — прошептала миссис Уизли, встретившая их наверху. — Гарри, надо просто пройти по коридору и войти в ту дверь — БАХ. — Тонкс! — раздраженно крикнула миссис Уизли, поворачиваясь. — Я не нарочно! — вопила Тонкс, лежавшая на полу. — Это все тот дурацкий зонт, второй раз спотыкаюсь- Но ее последние слова были прерваны противным, оглушающим уши звуком, от которого кровь в жилах застывала. Проеденные молью бархатные шторы, мимо которых Гарри проходил раньше, открылись, но никакой двери за ними не было. Сначала Гарри показалось, что это окно, за которым какая-то старая женщина в черном чепчике визжала так, словно ее резали — потом он понял, что это всего лишь портрет в натуральную величину, но очень правдоподобный и самый неприятный из всех, какие ему встречались. Старуха была чудная; ее глаза бегали туда-сюда, пожелтевшая кожа лица растягивалась при крике, и вскоре все портреты в коридоре очнулись и начали визжать, так что Гарри пришлось закрыть глаза и зажать уши руками от гвалта. Люпин и миссис Уизли бросились закрывать шторы перед старухой, но те не закрывались и старуха стала кричать еще громче, размахивая костлявыми руками, пытаясь вцепиться в их лица. — Тонкс еще несколько раз попросила прощения, споткнувшись о троллеву рукоятку зонта; миссис Уизли удалось-таки задернуть шторы и она побежала по коридору, замораживая другие портреты с помощью палочки. Человек с длинными черными волосами вышел из двери напротив Гарри. — Эй, старая карга, заткнись!!! — кричал он во все горло, подходя к шторе, которую задернула миссис Уизли. Лицо старухи побледнело. — — Я — сказал — ЗАТКНИСЬ! — заорал человек, и, собравшись с силами, они вместе с Люпином задернули шторы еще раз. Вопли старухи затихли, и наступила мертвая тишина. Вздохнув с облегчением и убирая длинные волосы со лба, к Гарри обернулся его крестный отец Сириус. — Привет, Гарри, — угрюмо сказал он. — Ты, я смотрю, уже познакомился с моей мамашей. |
||
|