"Герберт Уэллс. Неопытное привидение" - читать интересную книгу автора

разочарованный возглас: "Нет!" Ибо мы увидели, что он не исчезает. Все это
был вздор. Он рассказал нам досужую побасенку и едва не заставил нас в нее
поверить, только и всего!.. Но в это мгновение лицо Клейтона изменилось.
Оно изменилось, как меняется фасад дома, в котором вдруг гаснут огни.
Глаза его остановились, улыбка на губах застыла, а он все стоял на месте.
Стоял и легонько покачивался.
Это мгновение тоже было как вечность. Но потом задвигались стулья, все
попадало, мы бросились к нему... Его колени подогнулись, и он рухнул
вперед, прямо в объятия к подскочившему Эвансу.
Мы все оторопели. Сначала никто не мог вымолвить ни слова. Мы и верили
и все-таки никак не могли поверить... Очнувшись от тупого оцепенения, я
обнаружил, что стою на коленях возле Клейтона, рубашка на груди у него
разодрана, и рука Сэндерсона лежит прямо на сердце...
Ну, вот и все. То, что было перед нами, уже не требовало спешки: можно
было подождать, пока происшедшее не будет осознано нами до конца. Он
пролежал так целый час - он и по сей день лежит на моей памяти черным
грузом недоумения. Клейтон и в самом деле перешел в иной мир, столь
близкий и столь далекий от нашего, единственным путем, который доступен
смертным. Но перенесся ли он туда с помощью чар бедного духа или же его
поразил апоплексический удар в середине веселого рассказа, как убеждало
нас судебное следствие, не мне судить. Это одна из тех необъяснимых
загадок, коим надлежит оставаться неразрешенными, пока не придет
окончательное разрешение всего. Я знаю только одно: что в ту минуту, в то
самое мгновение, когда он завершил свои пассы, он вдруг изменился в лице,
покачнулся и упал у нас на глазах - мертвый!