"Герберт Уэллс. Неопытное привидение" - читать интересную книгу автора Сэндерсон выразил удивление. А мы все рассмеялись. Но Клейтон, криво
усмехнувшись, сказал с легкой досадой: - Я знаю. Но дело в том, что это действительно было привидение, я в этом так же уверен, как и в том, что вот сейчас говорю с вами. Я не шучу. Это правда. Сэндерсон глубоко затянулся своей трубкой, искоса поглядывая на Клейтона красноватым глазом, и выпустил в его сторону тонкую струю дыма, что было красноречивее всяких слов. Но Клейтон не обратил внимания на этот выпад. - Ничего более странного со мной в жизни не случалось. Понимаете, я никогда раньше не верил в духов и во всякую чертовщину, никогда, и вдруг, пожалуйте, загоняю в угол настоящее привидение. Хлопот у меня с ним было - не оберешься. Он опять погрузился в раздумье и, машинально вытащив вторую сигару, обрезал ее забавным особым ножичком, который он с собою всегда носил. - Вы с ним говорили? - спросил Унш. - Да, наверное, с час, не меньше. - И что ж он, разговорчив? - поддел я его, беря сторону скептиков. - Бедный дух попал в затруднение, - ответил Клейтон, склонившись над сигарой, и в тоне его слышался легкий упрек. - Рыдал? - спросил кто-то. Клейтон испустил очень правдоподобный вздох. - Боже ты мой, да! - сказал он. - Еще как, бедняга! - Где же вы его застукали? - спросил Эванс с чистопробным американским акцентом. жалким может быть привидение. Он снова прервал рассказ, пока нашаривал в кармане спички, зажигал и раскуривал свою сигару. Но нам было не к спеху. - Бедный. Мне-то было легко, - сказал он задумчиво. - Характер, - продолжал он, - сохраняется, даже когда человек теряет свою телесную оболочку. Обычно мы об этом забываем. Если человек волевой и целеустремленный, то и дух его будет волевым и целеустремленным, - большинство привидений, я думаю, такие же рабы навязчивой идеи, как и любой маньяк на земле, и упрямы, что твой осел, раз так настойчиво возвращаются все на то же место. Но этот бедняга совсем другой. Клейтон вдруг поднял голову и странным взглядом обвел комнату. - Я ничего обидного не хочу сказать, - проговорил он, - но все дело именно в этом: он с первого взгляда произвел на меня впечатление слабого человека. Он говорил, помахивая зажженной сигарой. - Знаете, я встретил его вон там, в длинном коридоре. Он стоял ко мне спиной, и я первый его заметил. Я сразу же сообразил, что это - привидение. Он был весь прозрачный, такой белесоватый. Прямо сквозь спину его видно было окошко в дальнем конце коридора. Но не только во всем его облике, даже в самой его позе было что-то слабое. Понимаете, он стоял, как человек, понятия не имеющий, что ему делать дальше. Одной рукой держался за стену, а другую прижал к губам - вот так! - А собой он каков? - спросил Сэндерсон. - Тщедушный. Знаете, такая шея тонкая, с двумя ложбинками позади ушей - |
|
|