"Герберт Уэллс. Странная орхидея (Пер. - Н.Дехтерева)" - читать интересную книгу автораподжаренного хлеба.
- Со мной никогда ничего не случается, - заговорил он, продолжая свои мысли вслух. - Почему, хотел бы я знать. С другими происходит все что угодно. Взять хотя бы Харви. Только на прошлой неделе в понедельник он нашел шестипенсовик, в среду все его цыплята заболели вертячкой, в пятницу приехала двоюродная сестра из Австралии, а в субботу он вывихнул ногу. Целый водоворот волнующих событий по сравнению с моей жизнью. - На вашем месте я предпочла бы поменьше волнений, - сказала экономка. - Не думаю, чтоб они пошли вам на пользу. - Да, конечно, это беспокойно. Но все же... Вы подумайте, ведь со мной никогда ничего не случается. Когда я еще был мальчуганом, я ни разу не пережил ни одного приключения. Я рос и никогда не влюблялся. Так никогда и не женился. Хотел бы я знать, что испытывает человек, когда с ним случается что-нибудь действительно необычное. Этому любителю орхидей было всего тридцать шесть - он был на двадцать лет моложе меня, - когда он умер. А он был дважды женат, один раз разводился, четыре раза болел малярией и один раз сломал себе берцовую кость. Однажды он убил малайца, в другой раз его ранили отравленной стрелой. И в конце концов он погиб в джунглях от пиявок. Все это, разумеется, очень беспокойно, но зато как интересно, за исключением разве только пиявок. - Все это не пошло ему на пользу, я уверена, - проговорила леди убежденно. - Да, пожалуй. - Уэдерберн взглянул на часы. - Двадцать три минуты девятого. Я выеду без четверти двенадцать, времени у меня хватит. Я думаю надеть летний пиджак - сегодня достаточно тепло, - серую фетровую шляпу и Он кинул взгляд сперва на безоблачное небо и залитый солнцем сад за окном, затем, с тревогой, на лицо кузины. - Я считаю, все-таки лучше взять зонтик, раз вы едете в Лондон, - сказала она тоном, не допускающим возражений. - Туда и обратно дорога не очень-то близкая. Уэдерберн вернулся под вечер в необычном для него взволнованном состоянии. Он совершил покупку. Редко случалось, чтобы он действовал решительно, но на этот раз было именно так. - Это ванды, а это дендробии и палеонофис, - перечислял он. Глотая суп, он любовно созерцал свои приобретения. Он разложил их перед собой на белоснежной скатерти и, пока обедал, сообщал кузине всяческие о них подробности. По заведенному обычаю каждую свою поездку в Лондон он заново переживал по возвращении, что доставляло удовольствие и ему и его слушательнице. - Я так и знал, что сегодня что-нибудь произойдет. И вот я купил все это... Некоторые из них - я почему-то положительно убежден в этом, - некоторые из них окажутся замечательными. Ну как будто кто-то сказал мне, что будет именно так, а не иначе. Вот эта, - он указал на сморщенный корень, - не определена. Не то палеонофис, не то что-то другое. Весьма возможно, что это новый вид или даже новый род. Это как раз последний экземпляр из того, что собрал бедняга Баттен. - Мне неприятно смотреть на это. У нее отвратительная форма. - На мой взгляд, она пока лишена всякой формы. - Ужасно не нравятся мне эти торчащие отростки. |
|
|