"Герберт Уэллс. Сон" - читать интересную книгу авторавялым и жаловался, что его клонит ко сну. Он провел беспокойную ночь, его
мучали сны о замурованных в туннелях людях, погибших от ядовитого газа. Его спутников только позабавило, что кто-то может думать о сне средь бела дня, но Санрей вызвалась охранять его сон. Она выбрала для него удобное местечко на траве, и Сарнак, растянувшись возле нее, прижался лицом к ее боку и заснул мгновенно и доверчиво, как ребенок. Санрей осторожно выпрямилась, точно нянька у детской кроватки, и подала знак друзьям, чтоб они не шумели. - Ну теперь-то у него все пройдет, - пошутил Рейдиант. Компания потихоньку разбрелась: Уиллоу и Старлайт взошли на скалистый выступ, откуда, как они предполагали, открывался красивый вид вниз, на озера. Рейдиант и Файрфлай ушли в другую сторону. Внезапно Сарнак, спавший до сих пор мирным сном, беспокойно заметался. Санрей, прислушиваясь, склонилась над ним. Почувствовав теплое прикосновение ее щеки, он ненадолго затих, но вот опять пошевелился и пробормотал что-то невнятное; Санрей не смогла разобрать ни слова. Потом он откатился в сторону, раскинул руки и проговорил: - Мне этого не вынести! Я не могу с этим смириться! Теперь уже ничего не изменить... Ты запятнана, тебя осквернили!.. Санрей тихонько привлекла его к себе и умело, как нянька, устроила поудобнее. Он сонно прошептал: "Милая!" - и потянулся к ее руке... Когда вернулись остальные, Сарнак только что проснулся. Он сидел, сонно мигая, и Санрей, встав рядом с ним на колени, положила руку ему на плечо. - Проснись! Он взглянул на нее, будто видел впервые, и перевел изумленный взгляд на - Значит, другая жизнь все-таки существует, - сказал он наконец. - Сарнак! - Санрей встряхнула его. - Ты что, не узнаешь меня? Он провел рукой по лицу. - Да, да, - с расстановкой проговорил он. - Тебя зовут Санрей. Припоминаю, Санрей, а не Хетти... Да... Хотя ты очень похожа на Хетти. Странно! А меня... меня зовут Сарнак. - Он поглядел на Уиллоу и рассмеялся. - Ну, разумеется, Сарнак! А я-то думал, что я Гарри Мортимер Смит... Да, именно так: Гарри Мортимер Смит. Минуту назад я был Гарри Мортимер Смит. Он оглянулся по сторонам. - Горы... Солнце, белые нарциссы... Конечно же! Мы поднялись сюда только сегодня утром, и Санрей еще обрызгала меня водой у водопада... Прекрасно помню... Но ведь это я лежал на кровати убитый! Да, я лежал на кровати... Сон? Значит, я видел сон, - нет, целую жизнь - две тысячи лет тому назад! - Как? О чем ты говоришь? - спросила Санрей. - Целая жизнь... Детство, отрочество, зрелость... И смерть. Он меня убил. Убил все-таки, забулдыга несчастный!.. - Это был сон? - Сон, но только уж очень живой. Совсем как явь! Да и был ли это сон?.. Теперь, Санрей, я смогу ответить тебе на все вопросы. Теперь я знаю. Я прожил целую жизнь в том старом мире. Мне и сейчас еще кажется, что настоящей была та жизнь, а эта мне только снится... Пять минут назад я лежал на кровати. Я умирал, Врач сказал: "Отходит..." И я услышал, как |
|
|