"Герберт Уэллс. Билби" - читать интересную книгу автора

Герберт Уэллс.

Билби

-----------------------------------------------------------------------
Herbert Wells. Bealby: A Holiday (1915).
Пер. - Р.Померанцева, Э.Кабалевская. В кн.: "Герберт Уэллс.
Собрание сочинений в 15 томах. Том 9". М., "Правда", 1964.
OCR spellcheck by HarryFan, 13 March 2001
-----------------------------------------------------------------------

Безделушка




1. ЮНЫЙ БИЛБИ ПОСТУПАЕТ В ШОНТС

Кошка родится от кошки, собака - от собаки, а вот дворецкий и горничная
не производят себе подобных. У них иные дела.
Замену им надо искать среди других представителей человеческого рода,
главным образом под кровом многосемейных садовников (старших, а не
младших), лесников, кучеров, но отнюдь не привратников: те слишком
обременены годами и обитают в сущих конурах. Так случилось, что на
господскую службу поступил юный Билби, пасынок мистера Дарлинга, садовника
в замке Шонтс.
Кому не известен славный Шонтс! Его фасад! Две башни! Огромный
мраморный бассейн! Террасы, по которым гуляют павлины, а внизу озеро с
черными и белыми лебедями! Огромный парк с аллеей! Вид на реку, бегущую
среди голубых далей! А полотна Веласкеса - правда, они сейчас в Америке, -
а Рубенс из здешней коллекции, тот, что теперь в Национальной галерее! А
собрание фарфора! А сама история замка!.. Он был оплотом старой веры [то
есть католичества, переставшего быть государственной религией в Англии при
Генрихе VIII (годы царствования - 1509-1547); при королеве Марии Кровавой
(1553-1558) католичество было восстановлено и снова отменено в годы
правления Елизаветы I (1558-1603); почти до самого конца XVIII века Англия
была объектом происков католических держав, засылавших в страну
шпионов-иезуитов], и в нем сохранились разные потайные ходы и клетушки,
где когда-то прятали иезуитов. И кому, наконец, не известно, что маркизу
пришлось отдать Шонтс в многолетнюю ренту Лэкстонам, этим, знаете,
"Молочная смесь "Расти большой" и патентованные соски"! Любой мальчик
позавидовал бы возможности поступить на службу в столь прославленный
замок, и лишь каким-то душевным уродством можно было объяснить то, что
Билби стал на дыбы. И все же Билби взбунтовался. Он объявил, что не желает
быть слугой, что не будет пай-мальчиком, не пойдет в Шонтс и не станет
усердно трудиться на поприще, уготованном ему богом. Как бы не так!
Все это он выпалил матери, когда та пекла пирог с рубленым мясом в
светлой кухоньке их садовничьего домика. Он вошел взъерошенный и
растрепанный; лицо грязное, разгоряченное, руки в карманах, что ему
строго-настрого запрещалось.