"Марта Уэллс. Стихия огня (Иль-Рьен-1) " - читать интересную книгу автора

попросил подняться и передал ему последнее известие командира королевской
стражи.
- Они полностью потеряли след Грандье, - сообщил Томас Гидеону. Оба
были одеты в темные придворные костюмы, парча на воротнике и запястьях была
оторочена кружевами, прикрывавшими и верх сапог. Костюм Томаса украшали
алые ленты гвардии Равенны - на рукавах и перекрестье меча. - Что меня
особо не удивляет. Он прожил здесь втайне достаточно долго, чтобы так
оборудовать дом; должно быть, успел нарыть нор и отнорков по всему городу.
- Не очень-то воодушевляющая перспектива, - отозвался лейтенант с
сожалением.
В обязанности Гидеона входило начальствование над отрядом гвардейцев,
составлявших охрану королевы Фалаисы, посему он проводил возле нее большую
часть дня, вместо того чтобы участвовать в розысках Грандье.
- Не то слово, - сказал Томас, разглядывая поднятую ветерком рябь на
водной глади канала. Гидеон последний месяц ходил в любовниках Фалаисы, и
капитан размышлял, догадывается ли его подчиненный о том, что ему известно
об этом. Томас надеялся, что Гидеон не натворит глупых поступков. "Я знаю
его с юных лет, - думал он, - и мне жутко даже представить, что, быть
может, придется убить его собственной рукой". Снизу до них вдоль изящной
лестницы донеслась музыка, к которой примешивался смех. Распахнутые двери
под аркой вели в вестибюль Большой Галереи, где готовилось вечернее
представление для двора.
- Грандье играет с нами. По-моему, он хотел, чтобы мы сразу нашли его,
а почему ему это понадобилось - вопрос особый. - Томас вздохнул. - Мне
придется сегодня ночью снова переговорить с командиром королевской стражи.
- Да. Вот еще что. - Гидеон понизил голос. - Государыня Фалаиса хочет
встретиться с вами. Памятуя о том, что вы поведали мне, я попытался
отговориться, но...
- Я позабочусь об этом. - "Неужели он думает, что у женщин нет чувства
самосохранения?" - пронеслось в мозгу. Томас пытался не дать возможности
королеве Фалаисе сделать ему предложения, о которых по долгу чести он будет
вынужден сообщить ее свекрови Равенне. - С кем она сейчас?
- С Аристофаном, как он называет себя. - Гидеон ухмыльнулся. - Его
настоящее имя Самуэль Портер.
- Это который?
- Прыщавый такой.
- Они все прыщавые, Гидеон.
- Прыщавый и рыжеватый. - Лейтенант кашлянул. - К нам приближается
доктор Браун.
Томас оглянулся. Доктор Браун, приодевшийся для двора в черный
бархатный плащ, коротко помахал им с площадки под террасой.
- Похоже, у него что-то на уме, - проговорил Томас.
Гидеон одарил молодого чародея взглядом, полным пренебрежения.
- Из-за того, что он не справился с оберегами в доме того кудесника,
Гаспард едва не погиб.
- Случай, бесспорно, более тяжелый, чем все прежде предоставлявшиеся
Гаспарду возможности отдать концы. Возвращайся к Фалаисе. Постарайся
тактично убедить ее показаться при дворе.
- С вашего позволения, сэр. - Отдав честь, Гидеон поспешил к лестнице,
уводящей на верхние этажи, Томас же направился вниз, навстречу доктору