"Герберт Уэллс. Стадо ослов" - читать интересную книгу автора

затем с горящей сигарой, по-прежнему зажатой в уголке рта, он повернулся к
огню и принялся голыми руками ворочать пылающие угли, чтобы получше
приладить один к другому. Он хватал пышущие огнем раскаленные добела куски,
словно это был всего-навсего колотый сахар. Автор, глядя на него, потерял
дар речи.
- Да, - пробормотал он наконец, - вы, кочегары, люди выносливые.
Кочегар выронил из рук пылающий кусок угля.
- Совсем забылся, - сказал он и сел чуть подальше.
- А вам не кажется, что это уже чересчур? - спросил автор, разглядывая
гостя. - Или это тоже какой-то фокус?
- Да, мы там люди закаленные, - помялся гость и скромно умолк при виде
слуги, принесшего красный перец.
- А вот теперь самое время выпить, - сказал автор, размешивая острое
питье, которое он каких-нибудь десять минут назад счел бы смертельным ядом.
Когда он кончил, кочегар нагнулся над бокалом и добавил еще красного перца.
- Все же я никак не пойму, как вам удалось не обжечься об уголь, -
сказал автор, когда кочегар выпил до дна. Тот глянул на бокал, проверил, не
осталось ли там чего, и покачал головой.
- Не горит! - констатировал он, ставя бокал на стол. - Можно еще
немного? Если вы не против, только виски и перец. И хорошо бы поджечь.
В то время, когда автор наливал в бокал до краев эту невообразимую
жидкость, кочегар поднял руку к своим нечесаным черным волосам и почесал в
затылке. При этом он лукаво взглянул на ошеломленного собеседника. По обе
стороны высокого лба кочегара показались коротенькие, странного вида
наросты, а уши... уши у него были заостренные!
- А-а-а... - только и вымолвил автор, у которого глаза полезли на лоб.
- А-а-а... - повторил кочегар.
- Так вы не...
- Я не... Я черт. Несчастный, бесприютный, пропащий черт.
И с жестом беспредельного отчаяния мнимый кочегар, закрыв лицо руками,
залился слезами.
- Один вы отнеслись ко мне по-человечески, - рыдал он. - А теперь вы
прогоните меня на этот проклятый холод... А у вас так тепло! И выпить дают!
А теперь снова эти мучения! Что за жизнь!
К чести писателя, должен отметить, что он мгновенно превозмог свой
страх, быстро обошел вокруг стола и потрепал кочегара по его грязному плечу.
- Да успокойся ты! Успокойся! Прости мне мою грубость. Выпей еще, если
тебе это так понравилось. Пей сколько хочешь. И не думай, что я тебя, такого
несчастного, выгоню из дому в эдакую погоду. Набери, если хочешь, полон рот
перцу и приди в себя.
Бедняга черт расчувствовался вконец. Крупные слезы оросили его чумазое
лицо.

3

Самые удивительные вещи случаются как-то сами собой, так что не
успеваешь и подумать, до чего все это странно, и описанное происшествие не
было исключением из общего правила. Автор принялся утешать своего черта,
словно случайно встретившегося на дороге обиженного ребенка, а черт, словно
иначе и быть не могло, рассказал о своих горестях и пережитых неприятностях.