"Ирвин Уэлш. Экстази" - читать интересную книгу автора

прелестную героиню спасает из рук злодеев, прямо с борта корабля
контрабандистов, избавляя ее от жизни в рабстве у негодяя Мибурна Д'Арси,
блистательный Квентин Хаммонд, сотрудник Ост-Индской компании.
Тем не менее Ивонн продолжала увлеченно читать, переносясь в мир
любовного романа, мир, где не было ни восьмичасового дежурства в
гериатрической палате, ни ухода за увядающими стариками, страдающими
недержанием мочи, превращающимися перед смертью в сморщенные, хриплые,
искаженные карикатуры на самих себя.

Страница 224

Том Резник мчался, как ветер. Он знал, что его статный конь находился
на грани истощения и что он рискует загнать жеребца, понукая с таким
жестоким упорством верное и благородное животное. И ради какой щели? С
тяжелым сердцем Том понимал, что не успеет достичь Бронди Холла до того
момента, как Йасмин соединится в браке с негодным сэром Родни де Морни,
обманщиком, который посредством грязной лжи приготовил этому прекрасному
созданию рабскую долю наложницы вместо предназначенного ей светлого
будущего.
В это самое время сэр Родни на светском балу был доволен и весел -
Йасмин никогда не выглядела настолько восхитительно. Сегодня ее честь будет
принадлежать сэру Родни, который вдоволь насладится падением упрямой девицы.
Лорд Бомонт приблизился к приятелю.
- Твоя будущая невеста - сокровище. По правде говоря, друг мой Родни, я
не ожидал, что тебе удастся завоевать ее сердце, поскольку был уверен, что
нас обоих она считает недостойными дешевками.
- Мой друг, ты явно недооценивал настоящего охотника, - улыбнулся сэр
Родни. - Я слишком хорошо знаю свое ремесло, чтобы приближаться вплотную к
дичи во время преследования. Напротив, я спокойно дожидался идеального для
себя момента, чтобы нанести окончательный coup de grace .
- Готов поспорить, это ты отправил докучливого Резника на континент.
Сэр Родни приподнял бровь и заговорил, приглушив голос:
- Прошу, будь осмотрительней, друг мой, - он боязливо оглянулся и,
убедившись в том, что из-за шума оркестра, игравшего вальс, ничьи уши не
слышат их беседы, продолжил. - Да, это я подстроил внезапный вызов Резника в
отряд Суссекских Рейнджеров и назначение его в Бельгию. Надеюсь, что стрелки
Боуни уже отправили молодца прямо в ад!
- Неплохо, неплохо, - улыбнулся Бомонт, - ибо леди Йасмин, к сожалению,
не удалось произвести впечатление тонко воспитанной особы. Ни на каплю не
смутилась, когда мы обнаружили во время нашего посещения, что она спуталась
с безродным ничтожеством, никоим образом не заслуживающим внимания женщины
из высшего света!
- Да, Бомонт, легкомысленность - одно из качеств этой девицы, и ему
должен быть положен конец, когда она станет верной супругой. Именно это я и
сделаю сегодня к вечеру!
Сэр Родни не знал, что высокая старая дева, мисс Мэй, находившаяся все
это время за бархатной портьерой, слышала все. Теперь она покинула свое
укрытие и присоединилась к гостям, оставив сэра Родни с его замыслами насчет
Йасмин. Сегодня вечером...