"Патриция Вентворт. Круги на воде ("Мисс Силвер") " - читать интересную книгу автора

загорелом лице, и ни одна из них не говорила о счастливых минутах. На лице
отложили свой отпечаток испытания. Боль, сильная боль, но она не сломила
его. Настороженность, горькая усмешка. Нежное сердце Сьюзен дрогнуло. В
свое время именно Эдвард сказал, что сердце у нее мягкое, как масло,
оставленное на солнце. Она убежала тогда и ужасно плакала, и у нее опухли
глаза. Она бы отдала все на свете, чтобы уметь плакать так, как Верона -
одна-две слезинки, глаза как незабудки в росе, длинные ресницы влажны ровно
настолько, чтобы стать еще краше. Как тяжело быть семнадцатилетней
дурочкой, толстой, с опухшими глазами и разбитым сердцем.
Сьюзен окинула мысленным взором ту ужасную картину и засмеялась:
- Как здорово, что мы встретились!
Волнение, охватившее их обоих в первый момент, постепенно улеглось. Он
подумал, что она слишком часто использует это, в общем-то ничего не
говорящее, слово.
- Во всяком случае, я могу понести чемодан.
- Нет, у тебя же еще свой.
- Он совсем легкий.
- Ну и мой тоже.- Она обхватила свои пожитки.
- А если я возропщу?
- Не стоит, это бесполезно. У меня еще коробка, ее доставят на машине,
а в чемодане лишь то, что может понадобиться сегодня вечером.
Эдвард шагнул к ней и так быстро и ловко выхватил чемодан, что она не
успела воспротивиться. Это ее рассердило: Эдвард всегда любил делать все
по-своему и был довольно изобретателен. Что бы ни изменилось, эта его
черта, кажется, осталась прежней. Ее лицо прояснилось, и она рассмеялась:
- Ты действительно не изменился!
- Как жаль, но еще не все потеряно! Ты ведь уже не живешь в
Гриннингзе?
- Нет. Тетя Люси умерла, когда я училась в колледже. Я работаю с
профессором Постлетвейтом, но он уехал в Америку читать лекции.
- Пять лет - в двух предложениях. Лаконично, ничего не скажешь! И что
он преподает?
- Литературу. Будет читать лекции о Шекспире: кто мог скрываться под
этим именем. Эммелина написала, что дяде Арнольду нужен кто-то, чтобы
помочь привести в порядок библиотеку, ну и спросила, не хочу ли я приехать
в усадьбу и заняться этим. Я согласилась.
Глупо было нервничать, но она нервничала. Лицо Эдварда не успокаивало.
Оно по-прежнему было довольно мрачным. Он сказал:
- Интересно.
- И что в этом интересного?
- Не знаю - просто так вдруг.
Ей показалось, что "просто так" - очень подходящее выражение. Чтобы
сменить тему, она спросила:
- Ты, наверное, тоже остановишься у Эммелины?
- Ненадолго. Что-что, а это даст всем в Гриннингзе пищу для сплетен.
- Почему?
- Возвращение блудного сына. Видишь ли, с тех пор, как я вновь
появился в этих краях, я только раз побывал в Гриннингзе.
- Я ничего не знаю, только то, что все думали, будто ты умер...
- А я не умер. Непростительная оплошность. Никогда не возвращайтесь с