"Патриция Вентворт. Проклятие для леди " - читать интересную книгу автора

Патриция ВЕНТВОРТ
Перевод с английского В. Тирдатова


ПРОКЛЯТИЕ ДЛЯ ЛЕДИ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Роман словно призван подчеркнуть ведущую роль женщин в послевоенной
Англии. Сама его атмосфера пронизана женским мировосприятием. Мужские образы
здесь непривычно бледны, даже Фрэнк Эбботт не столь нужен для сюжета.
Кажется, деление на достойных и недостойных людей проводится главным образом
среди представительниц слабого пола.
Колоритный Макфейл в конце концов так и не сыграл своей зловещей роли.
Он растворился среди деревенского общества, и хорошо, что нам не забыли
сообщить о его судьбе, подчеркнув незавидность его доли и полностью лишив
образ ложного одеяния кровожадности и беспринципности. Да и подозрительный
поначалу Трент оказался довольно слабой фигурой, привыкшим в неловкий момент
отговариваться необходимостью писать письма.
С первых страниц мы наблюдаем склонность полагаться на Божественное
предопределение, свободное выражение причуд поведения. Героиня, Иона Мьюр,
производит впечатление разумной девушки, каковой в действительности не
является. В ней сильна авантюрная жилка, она раздираема противоречивыми
стремлениями. То она стесняется спросить дорогу, то вдруг бесстрашно
пускается вслед подвыпившему незнакомцу, и вот она уже готова полностью
довериться человеку, которого встречает при весьма необычных обстоятельствах
впервые в жизни.
Противоречиям ее поведения впоследствии приводится психологическое
объяснение: "Иона едва не топнула ногой. То и дело ее одолевали порывы,
которые приходилось сдерживать...
Это придает жизни некое разнообразие, но приходится быть постоянно
настороже, иначе не оберешься неприятностей".
Окончательный вывод о преступнике мисс Силвер делает не на основании
улик (которых нет), а на основании наблюдений, подкрепляя тем самым мнение
своей подруги мисс Марпл:
"Мисс Силвер с легким упреком заметила, что человеческая натура
одинакова везде, но согласилась с тем, что сельские жители все-таки гораздо
больше знают о своих соседях".
Никто не шокирован ужасными происшествиями, но правила обязывают
продемонстрировать щепетильность, и вслух выражается бурное возмущение.
Типична и обстановка полной безопасности. Женщины могут не волноваться:
у них даже сумочку в тумане не сумеют вырвать. Что же касается попытки
толкнуть человека под автобус - то это вообще невозможно. Пугающий дом с