"Патриция Вентворт. Ускользающие улики ("Мод Силвер")" - читать интересную книгу автора

две большие морские раковины. Они напомнили ему о том, как он когда-то по
дороге в школу застревал у жалкой лавчонки со всякой всячиной и, заглянув
внутрь, мечтательно глазел на две почти такие же раковины.
В гостиную вошла миссис Стаббс, выразила надежду, что ему подали все,
что нужно, и присела немного поболтать. Оказывается, раковины привез из
плавания ее двоюродный дед, он был моряком. А коровка и эта чашка с блюдцем
достались ей от прабабушки.
- Я не любительница выбрасывать старые вещи, чтобы все вокруг было
только новое. Пусть оно и новехонькое, пусть и модное, но это не по мне.
Молодые потом сами решат. Когда я уже буду в могиле, то возражать, понятно,
не стану, даже если выкинут прабабушкину желтую коровку. Когда-то, бывало,
она разрешала мне погладить ее - по воскресеньям, за похвальное поведение.
Но, как говорится, всему свое время, а сейчас такие порядки, что уж и смерть
не страшна. Да-а, жизнь такая стала, что иной раз кровь стынет в жилах. Так
что уж лучше смейся, коли есть силы, а если нет, прикуси язык.
Утром Лестер снова отправился в Крю-хаус. Открыла ему Розаменд и сразу
повела к Дженни. У маленькой мисс были сияющие глаза, яркий румянец и
необыкновенно взрослые манеры.
- Здравствуйте, мистер Лестер! Вчера вы, наверное, подумали, что я
очень глупая, приняла вас за врача, хоть вы на них ничуть не похожи.
Розаменд объяснила мне, что вы из издательства Петертонов, и сказала, что
пока мне рано рассчитывать на то, что они что-то опубликуют. Но я и не
рассчитывала, правда. Только давайте не будем говорить о том, что в моей
работе нет никакого проку, что надо сначала повзрослеть. Вы даже не
представляете, как это неприятно - быть маленькой, когда тебе постоянно
запрещают делать то, что хочется.
- Вы многое уже умеете, и я бы очень хотел побеседовать на эту тему.
Дженни сидела, трогательно прижав руки к груди. Жадный взгляд был
красноречивее слов. Розаменд в порыве нежности хотела положить руку ей на
плечо, но девочка сердито оттолкнула ее.
- Ну что же, - заговорил он. - Писатель должен быть профессионалом.
Если вы хотите стать писательницей, этому нужно учиться. Возьмем, к примеру,
разговор. Люди произносят слова, а еще при этом они двигаются, обмениваются
взглядами, тоном голоса выражают свое настроение... Л когда этот разговор
надо описать, в вашем распоряжении только слова. Одних слов недостаточно.
Вам необходимо во что бы то ни стало привнести в разговор краски, живость,
звук, которых не отражает бумага.
- Каким образом?
- А вот это и есть самое главное, это вам придется всякий раз искать
самой. Во-первых, диалог на бумаге должен быть интереснее и ярче обычных
разговоров. В нем должно быть больше жизни и выразительности. Все краски
надо сгустить. Каждый персонаж должен обладать яркой индивидуальностью.
Умные должны быть умнее, глупые - глупее, чем в действительности, иначе их
характеры никто не сможет понять, и книжка получится скучной.
Далее. Вам надо очень тщательно выбирать книги для чтения. Не слишком
зачитывайтесь каким-то одним автором, а то начнете подражать ему, а это
пагубно для собственного стиля. Вам придется прочесть произведения
классиков, потому что они заложили те основы, без которых писателю не
обойтись. Читая, следите, как ведут себя герои - как они входят и выходят из
комнаты, как идут от одного места к другому, - в общем, как создается