"Патриция Вентворт. Внимающее око ("Мод Силвер") " - читать интересную книгу автораназвал себя именно так, вместо обычного "это Фрэнк", мисс Силвер сразу
поняла, что он звонит из Скотланд-Ярда. - Мисс Силвер у телефона, - отозвалась она. В голосе Фрэнка Эбботта звучали официальные нотки, весьма непривычные, учитывая связывающую обоих давнюю дружбу. Фрэнк питал к пожилой леди величайшее уважение, что, впрочем, не мешало ему добродушно подтрунивать над ее причудами. Он считал мисс Силвер живым реликтом минувшей эпохи - во всем, от эдвардианской <То есть в стиле, возникшем в период царствования английского короля Эдуарда VII (1841 - 1910; на троне с 1901); эдвардианский стиль по сравнению с предшествующим викторианским отличает некоторая умеренность и строгость форм.> прически и до увлечением творениями покойного лорда Теннисона <Теннисон Альфред, 1-й барон (1809 - 1892) - известный английский поэт-романтик, представитель так называемой "озерной школы".> и набора возвышенных сентенций, которые Фрэнк именовал "нравоучениями Моди". - Полагаю, вы уже видели газету? - осведомился он. По мрачному тону ее ответа Фрэнк догадался, что объяснения излишни. - Шеф был бы рад, если бы вы смогли заглянуть в Ярд, - продолжал он. - Это касается вашей позавчерашней беседы. Он хотел бы с вами потолковать. Примерно через три четверти часа мисс Силвер проводили в кабинет старшего инспектора. Это был отнюдь не первый их разговор в Скотланд-Ярде, но когда Лэм поднялся из-за стола, чтобы приветствовать ее, вид у него был обеспокоенный и раздосадованный. После кратких предисловий старший инспектор снова сел. Это был крупный мужчина с румяным лицом деревенского жителя и густыми темными волосами, которым мешала виться только короткая стрижка. Стоявший у камина Фрэнк Эбботт выглядел полной противоположностью гладкими светлыми волосами и светло-голубыми глазами, умеющими превращаться в ледышки. Впрочем, при виде мисс Силвер они всегда теплели. Мисс Силвер заняла предложенное ей место в торце письменного стола. На ней было черное суконное платье, верой и правдой служившее ей много лет, и - по причине холодного ветра - старомодная горжетка из пожелтевшего меха. Черная фетровая шляпка, не старше двух лет, последней переделке подверглась прошлой осенью: теперь ее украшала черная лента с букетиком фиалок, намекающим на приближение весны. Туалет дополняли черные лайковые перчатки и видавшая виды сумочка. Лэм откинулся на спинку стула. - Ну, мисс Силвер, - нараспев, по-деревенски заговорил он, - надо думать, вы догадываетесь, почему я захотел повидаться с вами. Мисс Силвер кивнула. - Я читала в газете. Старший инспектор поднял широченную ладонь и-хлопнул себя по колену. - И вы, ясное дело, подумали: "Я же их предупреждала, а они не обратили внимания". - Надеюсь, - чопорно отозвалась мисс Силвер, - я еще не дошла до подобной несправедливости. Глаза Лэма, которые Фрэнк Эбботт непочтительно сравнивал с мятными драже, на мгновение обратились куда-то в пространство поверх мисс Силвер. - Нет, скажите пожалуйста! Ледлингтон! Подумать только! Вы мне тут толковали про ограбление, поди знай, где и кого у нас ограбят - королевство-то большое, я вроде как и сам назвал по телефону пару-тройку |
|
|