"Патриция Вентворт. Внимающее око ("Мод Силвер") " - читать интересную книгу автора

приходят ко мне по ночам, когда ничто меня не отвлекает. Сознание словно
плывет в туманной дымке, не то чтобы полностью отключившись, но уже почти
перетекая в абстракцию. Тогда возникает некий ритм, некое чувство
невесомости, эдакое марево...
- Как под действием алкоголя или наркотиков, - прервала Салли.
- Небольшая доза алкоголя не повредит. Но только не наркотики - они
понижают нравственное звучание, столь присущее моим работам.
- Что-то я его не замечала.
- Это не делает чести твоей проницательности. Ну что ж, человек не
может обладать всеми достоинствами - зато ты очень недурна собой. Совсем
забыл - я уже просил тебя выйти за меня замуж? Ладно, сейчас куда важнее
выселить Дэвида Морея. Полагаю, ты бы не хотела прочитать в утренней газете,
что мне пришлось избавиться от миссис Ханейбл насильственным способом. Я
человек мирный, но у меня необычайно чувствительная психика - люди такого
склада способны убить любого, кто им досаждает. Я доведен до отчаяния, и
если не выставлю Дэвида и не заполучу мансарду Полины, то в любой момент
может произойти непоправимое.
Салли уже собиралась снова потребовать, чтобы Уилфрид ушел, когда в
дверь постучали. В ответ на разрешение войти в комнату шагнул Дэвид Морей.
Это был высокий молодой шотландец с упрямыми резкими чертами лица,
соломенного цвета волосами, такими же густыми светлыми бровями и ресницами и
серо-голубыми глазами. Он недовольно посмотрел на Уилфрида и обратился к
Салли:
- Ты занята?
- Ужасно.
- С ним?
- Да, - сказал Уилфрид.
- Нет, - одновременно ответила Салли.
Дэвид Морей нахмурился.
- Если нет, то я хотел бы спросить тебя кое о чем.
Уилфрид почти выпрямился в кресле.
- Больше ни слова. Ты намерен отказаться от своей мансарды и хочешь,
чтобы кто-нибудь сообщил сие Полине. Не беспокойся - в этом нет нужды. Ты
хочешь выехать из мансарды, а я готов в нее вселиться. Будем считать, что
сделка состоялась. Полина и Салли будут в полном восторге.
Дэвид устремил на него мрачный взгляд.
- Может, только ты сам и понимаешь, о чем говоришь.
- Салли тоже понимает, - злорадно отозвался Уилфрид. - Наши сердца
бьются в унисон. Один взмах жезла - и обмен свершится. Я перебираюсь в
мансарду Полины, а ты - к моей миссис Ханейбл. Охотно уступаю ее тебе.
Пойду упаковывать вещи.
Поднявшись, он послал Салли воздушный поцелуй, улыбнулся Дэвиду и
вышел, оставив дверь открытой.
Дэвид не стал дожидаться, пока смолкнут его шаги. Он толкнул дверь
плечом, испытывая удовлетворение при мысли, что Уилфрид наверняка слышал,
как она хлопнула.
Салли подняла брови.
- Это моя комната, - напомнила она.
- А моя студия уже не моя? В том, что он говорил, что-то есть, или это
просто болтовня?