"Патриция Вентворт. Внимающее око ("Мод Силвер") " - читать интересную книгу автора Уголки рта Салли приподнялись, а на подбородке появилась очаровательная
ямочка. - Конечно болтовня. Уилфриду надоела его комната, и он хочет переехать сюда. Если бы он это сделал, я бы не смогла работать. Дэвид нахмурился. - Почему ты позволяешь ему досаждать тебе? - А что я могу сделать? Он просто приходит и усаживается в кресло. - Ты могла сказать ему, чтобы он ушел. - Если ты думаешь, дорогой, что это что-нибудь бы изменило, то ты не знаешь нашего Уилфрида. - Не называй меня "дорогой"! - огрызнулся Дэвид. - Но это же ровным счетом ничего не значит. - В том-то и дело. - О!.. - произнесла Салли, не зная, что сказать. - Его ты тоже так называешь? - сердито спросил Дэвид. - Иногда, - призналась Салли, - Тогда как же ты будешь называть мужчину, которого любишь? Что касается меня, то я могу назвать "дорогая" только ту женщину, которую надеюсь назвать своей женой и которая значит для меня больше всего на свете! - О! - снова промолвила Салли. Впоследствии ей пришло на ум много слов, которые она могла бы произнести, но тогда она была не в состоянии ничего добавить. Салли ощущала странную боль в сердце и покалывание в глазах, если не от слез, то от чего-то весьма на них похожего. Возможно, мистер Морей почувствовал, что зашел слишком далеко. Его лицо смягчилось, и он переменил тему. Но на сей раз Салли не думала о письмах поклонников писательницы. Когда рядом был Дэвид, она напрочь забывала о секретарских обязанностях, хотя потом ей приходилось наверстывать упущенное. В данный момент ее нисколько не заботил ни профессор с его грамматикой, ни прочие читатели, надеющиеся на автограф или совет. - - Нет, - поспешно ответила Салли. - Это всего лишь письма поклонников Мэриголд. - Тогда я хочу поговорить с тобой о моей картине "Слушающая". Ее удалось продать. Я зашел в галерею и встретил там человека, который справлялся о картине. Он спросил, сколько я за нее хочу, и я сказал "двести фунтов", хотя понимал, что это чистое безумие. Но он ответил, что согласен, и добавил, что картина ему очень нравится и что у меня большое будущее. - О, Дэвид! Когда Салли так смотрела на него, ему с трудом удавалось сохранять хладнокровие. - Его фамилия Беллингдон, и Мастере - владелец галереи - говорит, что у него одна из лучших частных коллекций на юге страны и что, когда он покупает новую картину, это означает, что она заинтересует и других. Как бы то ни было, на картине висит табличка с надписью "Продано", а чек у меня в кармане, поэтому я подумал, что нам с тобой было бы неплохо это отметить. Пробудившееся чувство долга заставило Салли ответить: - Не могу. - Почему? Она с тоской посмотрела на пишущую машинку. |
|
|