"Патриция Вентворт. Огненное колесо ("Мод Силвер") " - читать интересную книгу автора

был клерком, а звали его Уильям Дьюк. Поэтому-то мы и жили с дедом.
Слова выходили из нее одно за другим, подобно пузырькам, поднимающимся
в растительном масле, - медленно и уверенно.
Джекоб подумал: "Эту женщину трудно будет остановить, если она захочет
что-то сказать".
Джон Тейлор задал ей тот же вопрос, что и остальным:
- Так, значит, вы помните своего деда?
- Помню ли я его? Конечно! Даже не знаю, что бы мы делали, если бы он
не взял нас к себе, ведь моя мама была очень болезненной. В детстве я тоже
была слабенькой, хотя, глядя на меня сейчас, этого не скажешь, не правда
ли? - Она рассмеялась глубоким грудным смехом. - Я была маленькой для своего
возраста и настолько худой, что создавалось впечатление, что меня может
сдуть ветром. Это только лишний раз доказывает, что никогда не надо терять
надежду, не правда ли?
Она снова засмеялась, продемонстрировав великолепные зубы. Затем она
еще больше покраснела и, высоко подняв голову, сказала:
- Если вас смущает моя фамилия, то я была рождена под фамилией Дьюк, и
вы можете найти ее в списке, который, как я полагаю, у вас есть.
- Да, - ответил Джон Тейлор и стал ждать, что будет дальше.
Она продолжала говорить своим глубоким, нарочито громким голосом:
- Эллен Тавернер была моей матерью, а Уильям Дьюк - моим отцом, поэтому
моя фамилия Дьюк. И эту фамилию я вернула себе после замужества. Я вышла
замуж, но неудачно, поэтому снова вернула себе старую фамилию, ведь у меня
не было причин стыдиться ее. К этому времени мой лед уже умер, а мне
пришлось встать за стойку бара, чтобы зарабатывать на жизнь. И никто не
может сказать обо мне ничего плохого - мне нечего скрывать. У меня небольшое
собственное дело: маленький бар-закусочная, и должна сказать, что мое
заведение процветает. - Она переводила взгляд с одного на другого, не
агрессивно, но со сдерживаемым вызовом. - Ну вот. Я так полагаю, что лучше
сказать все, что нужно сказать, и покончить с этим, тогда никто потом не
сможет упрекнуть меня в том, что я не все рассказала. Я закончила.
Она улыбнулась и кивнула Джону Тейлору, а потом пошла и села между
Джереми и Элом Миллером. После этого к столу медленно подошел Джон Хиггинс и
назвал свое имя.
- Я получил письмо с указанием зайти сюда. - Он говорил медленно, с
приятным деревенским акцентом.
Джон Тейлор с интересом рассматривал его и заметил смущение в его
голубых глазах.
- Все правильно, мистер Хиггинс. А какое отношение вы имеете к этому
семейству?
- Ну, - он сцепил большие огрубевшие от работы руки, - ну, сэр, моя
бабушка Джоанна была одной из близнецов. Это были Джоанна и Джон, мальчик и
девочка. Что касается Джоанны Тавернер, то она вышла замуж за моего деда
Томаса Хиггинса, старшего плотника в имении сэра Джона Лейберна. А у них
родились сын и дочь, Джеймс и Энни. Джеймс был моим отцом, отсюда и родство.
Что касается Энни, то она вышла замуж за иностранца по фамилии Кастелл. Вы
это хотели узнать, сэр? Я не думаю, что могу рассказать вам что-то еще,
кроме того, что я тоже плотник, как мой дед и отец.
Джон Тейлор внимательно рассматривал его.
- Полагаю, вы служили в армии во время войны?