"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автора Битва за любовь и жизнь
Джон, не колеблясь, вышел на прогалину из прикрытия густого леса. Стараясь поспеть за ним, шагавшим широко и торопливо, Анна бежала, держа наготове пистолет. Судя по беспорядку, Черный Бен застиг Джозефа и остальных врасплох, напав на лагерь на рассвете. Джон и Анна вышли из леса незамеченными. Они видели, с какой жадностью Бен обшаривал содержимое докторского саквояжа Джосаи Уиндема в то время, как доктор держал уже известную им речь: - ...и выпускник университета Падуи, специалист по тайному и священному искусству алхимии и трансмутации простых металлов в золото. Анна не могла сдержать улыбки, услышав его обычную браваду, но Черного Бена она не заинтересовала. Он замахал кинжалом перед носом доктора. - Ты нудный плут, - сказал он глумливо. - Можешь ты срезать тяжелый кошель у простофили, украсть портмоне, перерезать глотку? Я ценю только такое умение. Доктор выпрямился во весь рост. - Тогда мне нечем заинтересовать тебя. Я ничего не беру просто так, потому что это было бы подлостью. Если я не могу лечить, то не стоит и говорить о доверительных отношениях, а это искусство, которым обладают не многие. Кейт рвалась из грубых рук, крепко державших ее. - Ты должен знать, друг Бен, что разговариваешь с самым известным врачом, Джосаей Уиндемом, недавно прибывшим из Уайтхолла, куда его призвал На злобном, покрытом шрамами лице Бена заиграла улыбка. - А эта квакерша? Если тебе удалось умаслить одну из них и затащить к себе в постель, доктор, значит, ты обладаешь особым даром. Он махнул кинжалом у самого носа Уиндема, прежде чем тот успел возразить и защитить честь Кейт. Бен намеренно медленно ткнул острием кинжала в ноздрю доктора. - Если ты и эта девица хотите жить, докторишка, и присоединитесь к нашей лихой компании, мы испытаем твое искусство здесь и сейчас. Я отрежу тебе нос и потехи ради посмотрю, как ты его пришьешь на место. Это будет почище петушиного боя. Так, ребята? Бен резко повернулся к своим приспешникам, стоявшим полукругом, и тут увидел Анну и Джона Гилберта, выходивших из леса. - Отпусти доктора, Бен, целым и невредимым, - приказал Джон громко и властно. - Ты больше не станешь мне приказывать, Джентльмен Джонни, - сказал Бен, и лицо его выразило ярость, смешанную с торжеством. - Возьмите его, ребята, а его девку приведите ко мне, потому что, судя по ее виду, она не откажется, чтобы ее снова оседлали! - Берегись, Джон! - крикнул Джозеф, которого удерживали на земле трое людей Бена, усевшиеся на нем верхом. Джон противостоял своим прежним соратникам, перешедшим теперь на сторону Бена. Шпага его выплясывала в воздухе, и похоже было, что они не стремятся нападать на него. - Добрый день, юный Френсис, - сказал Джон, - а также вам доброго дня, |
|
|