"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автораАлександр и Дик. Значит, так вы приветствуете названого брата и законно
избранного вами предводителя? Я думал, что научил вас хорошим манерам. Он улыбнулся им, и, поколебавшись мгновение, они ответили ему самыми приветливыми улыбками. - Бен сказал, что ты не вернешься, - заговорил Френсис. - Что ты стал трусом из-за своей женщины. Джон пожал плечами, все еще сохраняя на лице дружелюбную улыбку. - Как вы сами видите, ребята, я снова здесь. Если Бен ошибся насчет моего возвращения, возможно, он ошибочно судит и о моей храбрости. Анна была рада слышать, что старые соратники Джона по-прежнему на его стороне и не поддерживают Черного Бена. Бен выхватил пистолет и наставил его на Джона: - Я убью тебя, болтливый петух, и пусть дьявол меня заберет, если я этого не сделаю! Анна выступила из-за спины Джона и нацелила пистолет в грудь Черного Бена. - Нет, Анна, - возразил Джон, - не вмешивайся! - Если ты умрешь, Джонни, - спокойно сказала Анна, опуская пистолет, - я отправлю Черного Бена в ад и лишу палача удовольствия повесить его. - Заметьте, ребята, - загремел Бен, мотая головой, - как эта девица вертит Джоном Гилбертом. Он не сможет командовать вами на большой дороге. Джон рассмеялся: - Ты, Бен, как всегда, не разбираешься в женщинах и не можешь отличить леди от простолюдинки. Любой добрый человек может командовать мужчинами, но ни один не может командовать дамой, если она того не пожелает. - Зато мы знаем, как заставить женщину захотеть, чтобы мы ею командовали. Верно, ребята? - Неужели? - спросила Анна. - Покажу тебе позже, когда не буду так занят, - ответил Джон, не выпуская шпаги, которая все время танцевала у него в руках. Мужчины смеялись и кивали, наблюдая за этой игрой, а их руки, в которых они держали оружие, расслабились. Бен с рычанием спрятал свой пистолет за пояс и прыгнул к Джону, обнажив шпагу. Его люди оказались у него за спиной, готовые его поддержать. Бен оглядел прежнюю банду Джона, и лицо его исказилось от ярости. - Вы, бесхребетный сброд! Все вы такие! Я призову вас к порядку, как только вырежу свое имя на заднице этого бастарда, рожденного дворянином от смрадной скотницы. Джон буквально оцепенел, услышав слово "бастард", в то время как люди Бена выстраивались позади него. Но он тут же взял себя в руки. Ему следовало употребить все свое хитроумие, чтобы избавиться от Черного Бена и, что еще важнее, спасти жизнь Анны и свою. После того как Анна прошлой ночью на берегу залитого лунным светом пруда согласилась стать его женой, жизнь обрела для него особый смысл. Джон наблюдал за сменой настроений на лице разбойника. - Я отрицаю твое право командовать моими людьми, Черный Бен. - Утративший было уверенность голос Джона вновь обрел силу: - Ты использовал ложь, чтобы переманить моих людей на свою сторону, посулил им золото, и, согласно нашему уложению, статья VII, я имею право потребовать, чтобы |
|
|