"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу авторавразумил тебя! В этом мире нет избавления от женской участи.
На следующую ночь приземистая низкорослая фигура дежурила возле дома епископа, шторы на окнах которого были опущены. Эта фигура скрывалась в глубокой тени. Другая, столь же неясная, но высокая, отделилась от крыльца и подкралась к первой. - Добрый вечер, доктор Уиндем, - сказал Джон Гилберт. - Мы с вами встречаемся второй раз, но по той же причине, что и первый. Леди Анна Гаскойн становится навязчивой идеей для нас обоих. Не так ли? И это довольно хлопотно. Доктор Джосая Уиндем тихонько рассмеялся: - И к какому же решению вы пришли, дражайший преподобный? Непохоже, судя по вашей репутации, что следить за девицей для вас такой уж редкий случай. Джон на мгновение задумался: - Хороший вопрос, доктор, и когда я смогу на него должным образом ответить, вы будете первым, кому я об этом сообщу. - Возможно, я его уже знаю. - Неужели? - спросил Джон раздраженно. - Вы помните, что произошло в Виндзоре, и полагаете, что все поняли? Наступило молчание. - А разве нет? - спросил доктор, едва сдерживая смех. От Джона это не ускользнуло. - Не забывайте, доктор, что я при деле. Могу отобрать у вас кошелек. - Могли бы, но вы здесь подругой причине. епископского дома, где между ставнями слабо сочился тусклый свет. - Вы ее видели? - Нет, - ответил доктор, - но меня беспокоит не это. Я просил ее прислать мне весточку, а она не прислала. Джон пожал плечами и с горечью проговорил: - Она просто вернулась к своему высокому положению и забыла всех, кто помог ей добраться до этого дома. - Это не похоже на ту леди Анну, которую я знаю, - тихо возразил Джосая Уиндем. Джон замолчал, несколько смущенный. Он выказал глубоко запрятанную и уязвленную гордость, пытаясь объяснить свое появление здесь, на темной лондонской улице, нападая на доктора, на Анну, на все возможное, в том числе и на правильное истолкование ее поведения. Он должен знать, что Анна в безопасности, и как только убедится в этом, уйдет. Пусть Анна живет, как положено леди высокого происхождения. Тогда наконец Джон освободится от нее. - Прошу прощения, доктор, за то, что досаждаю вам, - сказал Джон. - У меня скверное настроение Я немного не в себе. Мало спал, - он от души рассмеялся, - и это неожиданное купание в Темзе! - Я вас понимаю, - на этот раз очень серьезно произнес доктор. - Что скажете, Джон Гилберт? Если до завтра я не получу весточки от леди Анны, не явиться ли мне в дом епископа со своим докторским саквояжем справиться о ее здоровье? - Вы могли бы это сделать, - ответил Джон, - но мне все это не по душе. |
|
|