"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автора Она смутно различила фигуру Филиберта, стоявшего у перил позади отца и
вглядывавшегося в отдаленный свет факелов, Анна ощутила сильный запах табака, который жевали, чтобы уберечься от чумы. - Благодарю вас, Филиберт, за то, что избавились от кареты лорда Уэверби. - Я сделал это не для вас, - не глядя на нее, резко ответил Филиберт. Анна чувствовала, что молчаливый сын доктора невзлюбил ее с первого взгляда, а нынче ночью услышала в его голосе неприкрытую враждебность. - И все же благодарю вас, Филиберт. Я сожалею о том, что я... - Оставьте свои сожаления для мужчин, которые вам верят, леди Гаскойн. - Филиберт, сейчас же извинись перед ее милостью, - прикрикнул на молодого человека отец. - Как бы не так! Ты принимаешь меня за дурака, чтобы я составил пару старому болвану и так же попался на эту удочку, обманутый ее красотой и очарованием. Ведь все эти дворяне похожи друг на друга. Только и ждут, чтобы простые люди вроде нас прислуживали им и доставляли удовольствие, даже если это грозит им смертью. Филиберт затопал на берег, не обращая внимания на окрики отца. Доктор Уиндем смотрел ему вслед, опустив голову. - Острее змеиного зуба, - сказал он с иронией, процитировав пассаж из "Короля Лира", предлагавший разъяснение оскорбленным родителям. - Леди Анна, мой сын страдает оттого, что, с его точки зрения, отец его несовершенен. Пожалуйста, извините его наглость и дерзость и меня за то, что не сумел научить его хорошим манерам. Анна прижалась лбом к двери и ответила: нарушила течение вашей жизни и внесла в нее сумятицу, а теперь еще обоих вас поставила под удар, грозящий вам карой за укрывательство таких, как мы. Доктор Уиндем подошел ближе к двери каюты. - Не беспокойтесь о нас, миледи. А сейчас я попрошу вас сделать нечто трудное. - Что именно? - Вскрыть бубоны, миледи. - Нет! - воскликнула Анна. - Я не смогу! Мне становится дурно при одной мысли об этом. Громоподобный голос доктора проник в ее душу: - Бубоны должны быть вскрыты, иначе он умрет нынче же ночью мучительной смертью. - Доктор, вы слишком уверены в себе, - возразила Анна. - Как и подобает врачу. Я повторяю, миледи, вы должны их вскрыть. Слышите? - Слышу. - Многие врачи считают, что инфекция не скапливается в организме до четвертого дня болезни, но я полагаю - в его теле яд, способный его убить. Не жалейте ножа для Джона Гилберта и не бойтесь его употребить. Он молодой и сильный. А я останусь здесь и буду руководить вами. Ступайте к нему и посмотрите, какой у него цвет лица. Анна опустилась на колени возле ложа Джона. - Он бледен, как привидение, - сказала она, - но все еще горячий. - А дыхание? Быстрое или медленное? |
|
|