"Дональд Уэстлейк. Дурак умер, да здравствует дурак!" - читать интересную книгу автораисключительно по своей теме. Вот вы - другое дело. Наверняка вы о них
наслышаны. Во всяком случае, о некоторых. - Я тоже мало читаю, - признался я. - Почти не знаю современных авторов. Мой круг чтения - главным образом научные труды. - Точь-в-точь как у меня, - радостно сказал Уилкинс. - Мы с вами - родственные души. - Он улыбнулся сначала мне, потом - своей рукописи. - Завершил, наконец. - Это хорошо, - похвалил я его. - Парень говорит, так начинали все, у кого теперь громкие имена, - продолжал Уилкинс, устремив взор в пространство. - Издавали свои произведения на паях с такими, как он. Лоуренс, Джеймс Джойс и другие маститые, так он сказал. - Это возможно, - согласился я. - Увы, я не очень хороший знаток истории литературы. - Разумеется, это обойдется в тысчонку-другую, - продолжал Уилкинс. - А потом еще придется вкладывать в рекламу. Без нее в нашем мире - ни тпру ни ну, уж вы мне поверьте. У меня есть задумки, как раскрутить эту книжку. Издать рекламные экземпляры - такие, чтобы глаза на лоб полезли, прописать в "Нью-Йорк-таймс", во всех газетах страны. Пусть читающая Америка узнает... - Вас послушать, так это немалые расходы, - ответил я, ощутив легкую дрожь, сопутствующую зарождению дурных предчувствий. - Чтобы сделать деньги, надо потратиться. Но подумайте о прибыли, - запел певец мировой скорби. - Для начала - книжные ярмарки. Издания за рубежом. Экранизации. По моей книге наверняка можно сделать кино. У меня тут Барбара Николз... кажется, он гдето здесь... - Уилкинс принялся копаться в стопках, но без особого успеха. Наконец он бросил это дело и сказал: - Ага! Вот и обложка. Черновая заготовка. Он протянул мне лист с каким-то рисунком, выполненным все в той же технике - темно-синими чернилами. По верху страницы в две строки шел заголовок, начертанный дрожащей рукой и отдаленно смахивающий на эмблему из мультяшки про Сверхчеловека: "VENI, VIDI, VICI БЛАГОДАРЯ ВОЗДУШНОЙ МОЩИ". - Разумеется, это лишь грубый набросок, - без всякой нужды сообщил мне Уилкинс. - Я не живописец. Придется нанимать кого-нибудь, чтобы сделал все как следует. Похоже, он все-таки умел оценивать свои возможности. Во всяком случае, Уилкинс был прав, когда не стал причислять себя к живописцам. Уж как я ни силился, а все-таки не сумел разобрать, что именно изображено на рисунке. Он состоял из бесконечно большого числа линий, прямых и изогнутых, коротких и длинных, зачастую пересекавшихся, но я понятия не имел, что они обозначают. Может, хлипкий самолетик-биплан, который несется над холмами Галлии? Сказать что-либо определенное не было никакой возможности. Я едва не перевернул листок вверх тормашками в надежде увидеть что-нибудь более вразумительное, но вовремя спохватился, потому что такой переворот дела всей жизни наверняка оскорбил бы Уилкинса. Он бы подумал, что я поступил так нарочно, чтобы высмеять его как рисовальщика. Я сказал: - Кажется, я не в состоя... это не... |
|
|