"Дональд Уэстлейк. Дурак умер, да здравствует дурак!" - читать интересную книгу автора

- Еще какая! Вот какая! - Уилкинс уже вошел в раж; он подался вперед,
замахал руками и пустился в объяснения: - Я сохранил исторические события,
все до единого. Названия варварских племен, численность войск, сражения,
имевшие место в действительности, - я все это сохранил. От себя я добавил
только военно-воздушные силы. Волею судеб римляне получили в свое
распоряжение самолеты, приблизительно такие же, которые использовались в
годы первой мировой. Перенеся ВВС в ту историческую эпоху, когда их не было,
я показал, как воздушный флот меняет весь ход военных кампаний.
- И ход истории, да?
- Влияние на историю в целом незначительно, - ответил Уилкинс. - В
конце концов, Цезарь и так выиграл почти все сражения, поэтому последствия,
в сущности, были те же. Но не сами битвы. Менялась и психология полководцев.
Все это у меня тут, все на бумаге. А Юлий, сам Юлий Цезарь, - это что-то.
Очень, очень примечательная личность. Прочтите, и вы в этом убедитесь.
- Вы хотите, чтобы я прочел все это? - спросил я, но мой вопрос
прозвучал не совсем вежливо, поэтому я поспешно добавил: - Что ж, с
радостью. Очень хотелось бы почитать.
- От моей идеи просто дух захватывает, вот почему вам следует
прочесть, - сказал Уилкинс. - Сейчас-то вы не готовы ее воспринять,
думаете, что я несу ахинею. Дурацкая, мол, задумка. Но когда до вас дойдет,
вы увидите все в правильном свете. Зримо представите себе, как эти маленькие
хлипкие самолетики появляются из-за холмов и идут на бреющем над Галлией,
рассыпая копья и камни...
- Они у вас не вооружены пушками и пулеметами?
- Разумеется, нет. До изобретения пороха тогда было еще очень далеко.
А я стараюсь сохранить историческую правду, поэтому у римлян есть только
самолеты.
- Но раз у них есть самолеты, значит, есть и двигатель внутреннего
сгорания, - заспорил я. - И бензин. И очищенные масла. Но в этом случае
они просто не могли не иметь всего остального - всего того, что мы имеем
сегодня: автомобилей, лифтов, бомб. Возможно, даже атомных.
- Да не волнуйтесь вы так, - с самоуверенной ухмылкой ответил Уилкинс
и снова похлопал по рукописи. - Все здесь. Все разложено по полочкам.
- А издатель у вас есть? - спросил я.
- Издатель! - выплюнул Уилкинс, разом побагровев от ярости и сжав
кулаки. - Слепцы! Все до единого! Либо норовят спереть твой труд, либо не
желают замечать даровитого автора. Даровитого, именно даровитого. Где им
разглядеть дарование. Цепляются за опробированное и затасканное, а больше
ничего знать не хотят. Когда приносишь им настоящий свежак, что-то новое,
незаезженное, что-то действительно захватывающее, они знать не знают, как им
быть.
- Значит, вашу рукопись все время отвергают?
- Ходил я к одному парню, - немного успокоившись, продолжал Уилкинс.
- Обещал издать. На паях, кажется. Так это называется. Я оплачиваю
издержки, типографию, все такое, а он издает и рассылает по книготорговцам.
Мне и невдомек, что там такая механика, но вот поди ж ты. Парень говорит,
это в порядке вещей. Показал мне груду книг, изданных таким манером.
Некоторые на вид очень даже ничего, хорошая работа: веселенькие обложки,
белая бумага, буквы красивые. Но я никогда не слыхал их названий, и это
настораживает. Конечно, какой из меня книгочей? Не ахти какой, читаю почти