"Дональд Уэстлейк. И только потом пожалели" - читать интересную книгу авторапорядке.
В задней части сцены Дэниэлс увидел двойную дверь. Холдеман открыл ее, и они вышли на улицу. Дверь оказалась грузовыми воротами, к ним вела трехфутовая ступенька. Мужчины спрыгнули с нее и пошли туда, где две девушки поливали задники из шланга и скребли их солдатскими щетками. Холдеман тут же пояснил: - У нас нет постоянных декораций, поэтому мы используем водорастворимую краску "Кемтон". Смываешь ее и можешь снова использовать задник. - Почему бы просто не закрасить нарисованное? - Вес. Вы удивились бы, если бы узнали, сколько могут весить пять или шесть слоев краски. Холдеман познакомил его с девушками, но не назвал их полные имена. Рыженькая с детским личиком оказалась Линдой, а тощая брюнетка - Карен. Обе были мокрые насквозь, перемазанные мылом, выглядели они ужасно. Когда Холдеман представлял их, с них капала вода, а его слова девушки встретили истерическим смехом. Если Мэл правильно запомнил, именно их имена значились ниже его собственного на афише в вестибюле. После этого мужчины обошли здание и очутились перед фасадом театра. - Остальные в доме. Вы сможете забрать свои вещи по дороге. - Хорошо. - Не спорьте с Ральфом, когда увидите его, - осторожно предупредил Холдеман. - Он не самый тактичный человек в мире. Но он действительно первоклассный режиссер. Вы сможете многому у него научиться. Фургон все еще стоял перед театром рядом с тремя другими машинами. - Мэри-Энн еще здесь? - Затем он обернулся к Мэлу: - Я присоединюсь к вам через пару минут. Дэниэлс взял свой чемодан и направился ко входу, где стоял Холдеман, удерживая открытой одну из стеклянных дверей и засунув голову внутрь. Заглянув в холл поверх затылка Холдемана, Мэл заметил, что теперь за окошком кассы сидит Мэри-Энн Маккендрик, заменившая воздушную Сисси. Мэри-Энн, видимо, говорила что-то, но Дэниэлс стоял слишком далеко, чтобы ее услышать. Зато он разобрал ответ Холдемана: - Все в порядке. Увидимся завтра. - Затем продюсер повернулся, увидел Мэла и кивнул: - Очень хорошо. Вы взяли ваш чемодан? Да, я вижу. Прекрасно. Они вместе направились по гравийной площадке к дому. - Мэри-Энн местная? - поинтересовался Мэл. - Да. Я думал, что она уже уехала, но она подменила Сисси на несколько минут. Поднявшись по шаткому крылечку и войдя в дом, они попали в сумрачный холл, справа из-за закрытых дверей доносились голоса. Холдеман открыл эти двери, скользнувшие внутрь стены, и, заглянув в комнату, сказал: - Прошу прощения, Ральф. Дэниэлс здесь. Его голос снова звучал виновато, как будто этот Ральф был работодателем, а Холдеман самым ничтожным разнорабочим. - Как мило, - донесся до Мэла хриплый, скрипучий голос, переполненный сарказмом. - Нам следует встретить его барабанной дробью? Дэниэлс поставил свой чемодан в холле и последовал за Холдеманом. |
|
|