"Дональд Уэстлейк. И только потом пожалели" - читать интересную книгу автора

- Они еще не отсоединились? - Сондгард вообще не отреагировал на
ужасное слово; на досуге ему следует подумать об этом.
- Я думаю, нет.
- Скажи им, чтобы ни к чему не прикасались. Позвони Майку, отправь
его туда. Передай ему, чтобы он просто охранял место, но ничего не делал.
- Ладно.
- Найди Дейва. Он, возможно, на лодке. Скажи ему, пусть идет сюда и
присматривает за конторой, пока я не вернусь.
- Будет сделано. Мне нужно разбудить мальчика? Джойс имела в виду
Ларри Темпла, работавшего ночным патрульным и не рассчитывавшего, что его
разбудят в ближайшие два или три часа.
- Нет, пусть спит, - ответил Сондгард. - Нам не понадобится большое
количество народу.
- Хорошо. Что-нибудь еще?
- Да. Соединись с капитаном как его там, в воинских казармах. Тот,
что внизу у Подножия четырнадцати...
- Капитан Гаррет.
- Точно. Я не знаю, почему я не могу запомнить его имя. Капитан
Гаррет. Скажи ему, что мы получили сообщение об убийстве и я собираюсь
проверить, что там стряслось. Если действительно что-нибудь серьезное, я
позвоню ему с места происшествия.
- Зачем тебе понадобился капитан Гаррет, Эрик?
- Перестань, Джойс. Мы - патрульные полицейские. Даже если бы мы
имели знания и опыт по расследованию уголовных преступлений, а у нас их
нет, то нам понадобилось бы необходимое оборудование. Покойник был
застрелен?
- Я не знаю, и...
- Предположим, что да. У нас нет оборудования для баллистической
экспертизы. Мы не можем провести простейший парафиновый тест на руках
подозреваемых. Я не уверен, что кто-нибудь из нас сумеет чисто снять с
зеркала отпечатки пальцев.
- Мы попросим штат помочь нам со всей этой наукой, Эрик. Ведь штат
для того и существует. Но мы не должны бежать к капитану Гаррету в ту же
минуту, когда получили сообщение о преступлении. Ты всегда недооцениваешь
себя, Эрик. Ты всегда...
- Не начинай анализировать меня, Джойс. Ты только понапрасну
расстроишься.
- Хорошо, Эрик, - ответила женщина с преувеличенным смирением.

***

Сондгард повесил трубку, надел фуражку и вышел из кабинета. Внизу
лестницы на боковой стене висело большое зеркало - тщетная попытка
архитектора заставить маленький мраморный вестибюль выглядеть огромным
мраморным залом. Сондгард взглянул на себя в зеркало. Худощавый человек в
бледно-голубой форме и высоких черных ботинках.
- Казак, - прошептал Эрик своему отражению и почувствовал себя
немного лучше. Дурацкая форма.
Майк, конечно, забрал патрульную машину. Джойс обнаружила его на
стрельбище, палящим из револьвера. Сондгард направился к стоянке у боковой