"Дональд Уэстлейк. Исповедь на электрическом стуле" - читать интересную книгу автораразглядел в образовавшуюся щель, оказалось всего-навсего торговым агентом
с коричневым портфелем в руках. При нем был потертый серый костюм, белая рубашка, голубой галстук и ослепительная улыбка, открывающая по крайней мере шестьдесят четыре огромных зуба. - Добрый день, сэр. Могу я видеть хозяйку дома? - Она больна, - ответил я, не забыв придать своему голосу хриплую чужеродность. - В таком случае, сэр, - затараторил он, - может быть, вы уделите мне пару минут, если, конечно, вы не слишком заняты? - Мне не до того. Прошу прощения. - Но я уверен, что это заинтересует вас, сэр. Компания, которую я представляю, представляет интерес для каждого, у которого есть дети. - У меня нет детей. - О! - Его улыбка померкла было, но тут же расцвела с удвоенной силой. - Но моя компания служит интересам не только родителей. В двух словах - я представляю издательство "Универсальнейшая Энциклопедия". Я, в сущности, не торговый агент. Дело в том, что мы занимаемся предварительным изучением спроса на местном рынке и... - Прошу прощения. Меня это не интересует, - прервал я его. - Но вы еще не знаете самого главного! - настаивал он. - Ну и черт с вами! - Я захлопнул дверь у него перед носом, размышляя о том, что Дженис наверняка купила бы эту самую "Универсальную Энциклопедию", не застрели я ее две минуты назад. Но мне еще предстояло покончить со своим делом. Нужно было перевернуть вверх дном весь дом, вывалить на пол содержимое комода, побегу на свой поезд. Я как раз направлялся в спальню, когда зазвонил телефон. Я снова замер в нерешительности. Отвечать или нет? И вновь, как в первый раз, и примерно по тем же соображениям, решил ответить. И вновь представился семейным врачом. После того как я поднял трубку и поздоровался, приторно-слащавый женский голос на другом конце провода запел мне в ухо: - Говорит статистическое бюро компании "Маджилл". Вы в данный момент смотрите телевизор, сэр? Я застыл, прижав трубку к уху. - Сэр? - Нет. - Я бросил трубку и продолжил путь к спальне. На этот раз мне удалось туда добраться. Один за другим я вытаскивал ящики комода и вываливал их содержимое на пол. Мне было наплевать на отпечатки пальцев. В моем собственном доме должно быть полным-полно моих отпечатков пальцев. Полиция же просто предположит, что грабитель был профессионалом и работал в перчатках. Я успел покончить с третьим ящиком, прикарманив для правдоподобия три пары серег и старые наручные часы, когда в дверь снова позвонили. Вздохнув, я устало поплелся в гостиную открывать дверь. На этот раз это была какая-то маленькая толстушка с идиотской улыбкой на лице. Увидев меня, она произнесла: - Пр-р-риветик! А я - миссис Тернер с Мэригольд Лэйн, и продаю билеты новой автомобильной лотереи в пользу протестантской церкви штата. |
|
|