"Дональд Уэстлейк. Исповедь на электрическом стуле" - читать интересную книгу автора - Знать не знаю никаких лотерей, - ответил я.
- Но это же автомобильная лотерея, - сказала она. - Не нужно мне никаких автомобилей, - сказал я и захлопнул дверь. Затем вдруг снова открыл ее, выпалил: - У меня есть машина, - и снова захлопнул. Возвращаясь в спальню, я прокрутил в голове этот разговор. Кажется, я отвечал не очень связно. Может быть, я нервничаю сильнее, чем мне это казалось? Неважно. Менее чем через час я уйду отсюда и буду преспокойно ехать в нью-йоркском поезде. От волнения я закурил сразу две сигареты, и злобно раздавив один окурок ногой, вернулся к делу. Потом, покончив с комодом и туалетным столиком, собирался было уже приняться за шкафы, как вдруг снова зазвонил телефон. Раньше я даже не представлял себе, какими пронзительными и резкими, какими режущими слух бывают телефонные звонки. И какими длинными И как ничтожно малы промежутки между ними! Господи, этот проклятый телефон успел прозвенеть трижды, прежде чем мне удалось сдвинуться с места, пока я бежал через спальню в гостиную. Я снял трубку, и незнакомый мужской голос бодро прокричал мне в ухо: - Привет, Энди! - Энди? Ему показалось мало и он повторил: - Привет, Энди! Все шло не так. Все шло не так, как надо. Я спросил: Он, конечно, ответил: - Энди. - Вы ошиблись номером, - сказал я и повесил трубку. И тут позвонили в дверь. Я подпрыгнул на месте, обрушив телефон вместе с подставкой на пол. Пока я возился с ненавистным аппаратом, пытаясь установить его на место, в дверь позвонили еще раз. Я бросился к двери и, позабыв всякую осторожность, одним быстрым движением распахнул ее настежь. Человек, представившийся моему взору, имел благородные седины, не менее благородную осанку и очень самоуверенное выражение лица. Он был облачен в строгую пиджачную пару, а в руках сжимал черный портфель. Улыбнувшись мне, он спросил: - Мистер Уит уже побывал у вас? - Кто?! - Мистер Уит, - сказал он. - Он заходил к вам? - Никогда не слыхал о таком, - сказал я. - Вы ошиблись номером. - Ну что ж, - сказал сей достойный джентльмен, - в таком случае мне придется поговорить с вами самому. - И прежде чем я успел понять, что происходит, он проскользнул мимо меня и в следующую секунду уже стоял в гостиной, озираясь по сторонам и изображая всем своим видом неподдельное восхищение. - Прелестно! На редкость прелестная гостиная! - Эй, послушайте... - начал было я. - Сэмпсон, - произнес он. - "Универсальнейшая Энциклопедия". А где же |
|
|