"Сара Уэстли. Поединок с тенью " - читать интересную книгу автора - Нет, утеночек. Носом ты удалась в маму.
- Так чем же я удалась в отца? Мег внимательно всмотрелась в нежное, с тонкими чертами лицо девушки. - Цветом волос, хотя он был рыжее тебя. И глаза - зеленые. И его широкие скулы. Так говорила твоя мать. - Хотелось бы на него взглянуть. Но я все равно считаю, что он трус. Как можно было бросить нас? Мег пожала плечами. - Ярость отца оказалась сильнее его любви. Думаю, так. Или, быть может, случилось нечто такое, что помешало ему. - Она вздохнула. - Бог весть. - Что ж, похоже, Роберт Сен-Обэн не такой уж гордый, раз женится на незаконнорожденной. - Дженевра распрямила плечи и тяжело вздохнула. - Ну что, я готова? - Да, мистрис Дженни. Сейчас за тобой придут. Ты выглядишь великолепно! - Мег склонила голову набок. - Я слышу шаги на лестнице. Дженевра делила комнату в апартаментах с двумя другими молодыми дамами, которые, на ее счастье, отсутствовали. Чета Хескитов располагалась этажом ниже. Дженевра не удивилась, обнаружив, что Ханна явилась за ней собственной персоной. Девушка покорно поднялась и предстала перед придирчивым оком тетки. - О, на тебе драгоценности матери? - Да, тетя. Я считаю своим долгом произвести впечатление на лорда Сен-Обэна. - Разумно, - мрачно согласилась та. - Думаю, тебе это удастся. Надень плащ. И следуй за мной. и Ханна Хескит властным жестом повелела девушке следовать за ней по винтовой лестнице на нижний этаж. Миновав внутренние переходы, они взобрались по каменным лестницам и прошли коридором, ведущим в большой зал. Он так и кишел слугами, накрывавшими столы для пиршества. Группа людей собралась на возвышении в противоположном конце зала. Дженевра увидела своего дядю Джилберта и графа Нортемпстона. Двое мужчин рядом с ними явно были нотариусами, приглашенными для заключения брачного договора. Девушка поспешно перевела взгляд на высокую, могучего сложения фигуру - безошибочно распознав жениха, она направилась к нему решительным шагом. Дженевра шла, а юбки ее шуршали о засыпанный тростником пол, и в воздух поднимался приятный запах разбросанных повсюду душистых трав. Наконец-то она могла повнимательнее рассмотреть человека, с которым ей суждено провести всю жизнь. В отличие от других гостей Сен-Обэн был без головного убора, и волосы его отливали золотом в бликах бесчисленных факелов и свечей, освещавших зал. Одет он был роскошно, но мрачновато - во все черное. Плащ, отделанный белым горностаем, был пристегнут к плечу большой пряжкой, сверкавшей драгоценными камнями, стройные бедра облегал украшенный самоцветами рыцарский пояс. С пояса свисал длинный кинжал с замысловато инкрустированной рукояткой, в красивых серебряных ножнах. Дженевра, приближаясь, видела все это в зыблющемся свете факелов - будто сквозь туман. Но как только она поднялась по ступеням помоста и подошла к группе ожидавших ее людей, ускользавшее от нее лицо жениха обрело |
|
|