"Софи Уэстон. Египетская ночь " - читать интересную книгу автора Это прозвучало скорее как предложение, чем приказ, однако в его глазах
сверкнул вызов. Лео обнаружила, что призывно развязывает пояс на халате, спохватилась и ответила "нет", как чопорная преподавательница из школы благородных девиц. Мужчина, стоявший напротив, подавил улыбку. - Я бросаю вам вызов. Она с пренебрежением посмотрела на него. - Полагаю, вы считаете, что это делает вас неотразимым. - В любом случае - интересным. Его улыбка была более чем интригующей. Сердце ее неожиданно подпрыгнуло, точно его вытолкнули из уютной безопасной норки. Лео недовольно посмотрела на навязчивого незнакомца и честно себе призналась: я не знаю, к чему приведет свидание с этим человеком. Слава богу, я проведу сегодняшний вечер с мамой. В этот момент в коридоре очень вовремя появилась Дебора Грум. Лео тяжело вздохнула. - Это "да", "нет" или "может быть"? - весело спросил Эмир. - Ничего из перечисленного. Привет, мама. Незнакомец стремительно обернулся. Дебора не растерялась. Полагая, что у дверей Лео может стоять только Рой Ормерод, она без промедления бросилась в атаку: - Как вы смеете являться сюда и мучить мою дочь? Вам мало того, что вы ей нахамили? Я выясню, знает ли об этом ваше руководство. Эмир прищурился. В его глазах мелькнула злоба. - Я не хотел беспокоить ее, - смиренно сказал он. - Мама, пожалуйста. Это мистер... - она вовремя вспомнила его имя, - мистер Эмир. Это он помог мне получить номер в отеле. - А... Мгновение Дебора переваривала полученную информацию. Затем, прицениваясь, оглядела Эмира. Качество его одежды не ускользнуло от ее цепкого взгляда. - А! - Дебора Грум заговорила уже совсем другим тоном. Она протянула руку. - Как великодушно с вашей стороны, мистер Эмир. Я - Дебора... э... Робертс, мать Лео. - Лео? - прошептал он, наклоняясь к ее руке. - Смешно, не так ли? Особенно по сравнению с таким именем, как Леонора. В честь моей бабушки. Но отец всегда называл ее Лео. Так к ней и пристало это имя. - Мама, умоляю тебя, - запротестовала Лео. Но никто не обратил внимания на ее возмущенный возглас. - Леонора, - произнес он, смакуя. Дебора лучезарно улыбнулась. - Как приятно, что вы пришли проведать мою дочь. Он печально вздохнул. - Я надеялся уговорить ее отобедать со мной. Но она уже договорилась с кем-то. Дебора покорно наклонила свою милую головку. - Ну разве это не странно? Я как раз хотела сообщить Лео, что не настолько хорошо себя чувствую, чтобы идти куда-то сегодня. - Ее плечи |
|
|