"Розалин Уэст. Сердце женщины " - читать интересную книгу автора Он стоял возле бочки с мадерой и, конечно же, слышал ее голос, однако
не поднял головы. Элизу охватил страх. Она осторожно прошла по проходу и, приблизившись к отцу, заглянула ему в лицо. Он плакал. Элиза в ужасе отшатнулась; она видела отца плакавшим только раз в жизни - это было несколько лет назад, когда умерла его жена. Девушка молча смотрела на отца, она боялась его расспрашивать... В этот чудесный солнечный день она не хотела слышать ни о чем грустном - ведь сегодня решалась ее судьба. Тут Элиас наконец-то поднял голову и проговорил: - Это случилось неподалеку от Кантонского побережья Китая. Элиза вздрогнула от неожиданности - голос отца казался странно отрешенным, как будто он говорил о чем-то не имевшем к ним прямого отношения. И все же девушка прекрасно понимала: случилось нечто ужасное. - Отец, почему ты плачешь? Он тяжко вздохнул, и Элиза почувствовала, как сердце ее болезненно сжалось. Тут Элиас вновь заговорил, и теперь голос его дрожал: - Огромный шквал... Он налетел на них. И все произошло за несколько минут. Элиза уже хотела спросить отца, что же, собственно, произошло, но вдруг с ужасом все поняла. Ее брат погиб. Отец же тем временем продолжал: - Все пропало, Элиза. "Пилигрим" полностью ушел под воду, и даже мачты накрыло водой. Нет надежды, что кто-нибудь остался в живых. Снова воцарилась глубокая тишина - как в морских глубинах, которые Девушка несколько секунд смотрела на отца и вдруг воскликнула: - Нет, не может быть! - Стараясь сдержать слезы, она проговорила: - Нет, я не верю! Откуда ты знаешь, что это правда? Элиас снова вздохнул, и этот его ужасный вздох лишил Элизу последней надежды. - Увы, ошибки быть не может, моя девочка. Судно "Джонатан" шло параллельным курсом, и его капитан видел, как "Пилигрим" перевернулся и затонул. - И этот капитан не пришел им на помощь? Подлый трус! - Ему самому чудом удалось спастись. - А он видел тела в воде? Он уверен, что там не было спасательных шлюпок? - допытывалась Элиза. Она не желала верить в гибель брата, хотя в глубине души понимала, что отец едва ли ошибался. Элиас нахмурился и проговорил: - Прекрати, Элиза! К сожалению, твой брат погиб. И вместе с ним пропал груз. Все мои надежды пошли ко дну у этого проклятого побережья. Иди домой, моя девочка, и позволь мне побыть наедине с моим горем. Завтра мы подумаем, что делать дальше. Элиза шагнула к отцу - ей хотелось обнять его и утешить. Но он поднял руки, остановив ее, и она, с трудом сдерживая рыдания, покинула контору. Глава 2 Наступил вечер, и в спальне стало темно, но у Элизы не было сил |
|
|