"Джон Уитборн. Рим, папы и призраки (Мемуары пирата-стоика, философа и уполномоченного Папским престолом на охоту за ведьмами)" - читать интересную книгу автора

друга. Наконец, венецианец оставил свой проржавевший буй, отчего колокол
звякнул, и потянулся к горлу Солово. Тот не стал оказывать сопротивления,
и распухшая, пропитанная водой плоть пальцев покойника легко охватила всю
шею адмирала.
Пребывая с глазу на глаз с собственной Немезидой [богиня возмездия,
олицетворение кары и рока] (правда, ее глаза уже жили самостоятельной
жизнью в желудке какой-то рыбы), Солово терпеливо ожидал удушающего
движения и того, что последует за ним. Спустя некоторое время он заметил,
что боль и смерть излишне запаздывают. Венецианец проявлял известную
нерешительность и не торопился с выполнением последнего желания.
Наконец зеленые уста отвернулись, и вместе с соленым дыханием в лицо
адмирала дунули слова: "Никогда не позволяй себе потерять равновесие, -
процитировал мертвец. - Когда тебя терзает порыв, убедись, что он
воплотится в правосудии... воздержаться от повторения - вот высшая месть".
- "Размышления"? - прохрипел Солово.
Венецианец согласно кивнул нетвердой головой.
- Божественного Марка Аврелия, - подтвердил он. - Свет, направлявший
всю мою жизнь... Ты отнял и то и другое. Книгу ты вернул, но жизнь...
Адмирал промолчал - в основном потому, что говорить было чересчур
больно.
- Его стоическая философия определила каждую мою мысль и поступок...
вплоть до последнего, когда я хладнокровно сошел с поручней по твоему
требованию.
Солово показалось, что тугая хватка чуть отпустила гортань, однако
надеяться он не смел.
- При жизни ты не смел лишить меня веры, - размышлял венецианец, -
зачем же даровать тебе такую победу после смерти?
- Действительно, почему? - прошипел Солово.
Венецианец снова кивнул.
- Я не стану тебя убивать, - проговорил он.
Не испытывая особенно большой радости, адмирал тщетно ожидал, пока рука
отпустит его.
- Я возьму у тебя меньше, чем ты задолжал мне, - промолвил венецианец.
- Я заберу у тебя энергию, чтобы поддержать себя в полуживом состоянии, и
тем обреку тебя на подобную участь. В этом я усматриваю справедливую, но
облегченную месть, достойную истинного стоика.
С этими словами он припал к губам Солово с непристойным французским
поцелуем. Почувствовав непередаваемую тошноту, адмирал ощутил, как что-то
теряет... и обрел покой.
Венецианец выпустил его и отступил назад. Он казался бодрым и
энергичным.
- У тебя хорошая жизненная сила. Она поддержит меня, пока в конце
концов плоть и сухожилия не распадутся. У меня будет время перечитать мои
книги!
Солово ощутил, что стоит на ногах, и удивился, почему ему все так
безразлично.
- Что касается тебя, - ответил мертвец на невысказанный вопрос, - я
оставил в тебе достаточно сил для поддержания жизни... хотя бы какой-то. Я
был к тебе милостив.
- Благодарю, - вежливо произнес Солово.